Читаем Атлантида полностью

Не успели они опомниться, как впереди взвизгнули тормоза, и джипы остановились, перегородив им дорогу. Распахнулись двери машин, агенты спецслужб выскочили наружу. Они были одеты точно так же, как те люди в вертолете на Кубе. Глаза защищены очками, рты закрывают балаклавы, на головах шлемы, в руках рации. При них были автоматы Хеклера и Коха. Ударили в плечи приклады. И каждый агент что-то кричал Марте и Ахиллесу. Поднялся невообразимый гам.

Но кое-какие крики все-таки повторялись. Не двигаться!

А еще: Стоять!

А еще: Руки за голову!

Подъезжали все новые и новые джипы, агенты выскакивали наружу, шум становился все громче. Спецназ полностью перекрыл дорогу, вдалеке слышался вой сирен, и Ахиллес увидел, что к ним подъезжают полицейские машины. Похоже, что сюда собрались внутренние войска со всего города. Каждая машина, каждый агент, находившийся в радиусе десяти миль, сейчас устремился к Капитолийскому холму. И все из-за них.

Собравшаяся вокруг библиотеки толпа с любопытством взирала на происходящее, снимая и фотографируя столпотворение. Сверкали вспышки фотоаппаратов, а Марта и Ахиллес в отчаянии оглядывались. Спецагенты. Оружие. И нет выхода.

– О господи, – повторяла Марта снова и снова. – О господи, о господи, о господи. Что же нам делать, Ахиллес?

И тут раздался гул вертолета.


«Черный ястреб» с командой Агентства 08 на борту навис над Капитолийским холмом. Но это был не обычный вертолет этой модели. Странная форма и матово-черная покраска были разработаны специально для того, чтобы сделать его менее заметным для радаров. Из фюзеляжа торчали короткие крылья с боевым вооружением. Такому вертолету было не место над Библиотекой Конгресса. Нет, он смотрелся бы в своей стихии на поле боя или на территории врага в рамках разведоперации. Шум вертолета оглушал, угрожающий гул долетал до самих небес.

Зеваки уже озирались в панике. Они переглядывались с другими прохожими, надеясь получить поддержку. Что, черт подери, происходит?

Внутри вертолета Кроули выкрикивал в микрофон приказы, инструктируя всех, кого это касалось. Затем он распахнул дверцу, и в салон ворвался порыв ветра. Все похватались за свои сиденья. Темные волосы офицера развевались на ветру. Кроули ткнул пальцем в улицу прямо перед Библиотекой Конгресса, место, окруженное джипами и агентами с автоматами в руках. Небольшой участок улицы, на котором замерли в ужасе двое подростков.

Все разговоры прекратились.

– Вы не должны причинить им вред, ясно? – Каждый из агентов услышал приказ Кроули. – Не открывать огонь! Это приказ.

«Черный ястреб» опустился ниже, и нисходящий поток воздуха сорвал бейсболки с голов прохожих. Зеваки поднимали повыше телефоны, щелкали фотоаппаратами. Любопытство все же пересиливало страх.

О господи, – подумал Кроули. Снаружи творился настоящий балаган. Он повернулся к Хелен, зажимая ладонью микрофон.

– Хелен! – рявкнул Кроули. – Хелен, кто посоветовал мне не закрывать библиотеку?!

– Я, сэр. – На лице девушки проступил страх.

– Я хочу, чтобы СМИ держались отсюда подальше, Хелен. Не пропускайте их фургоны, не позволяйте съемку с воздуха. – Он окинул свою ассистентку испепеляющим взглядом. – Я выразился ясно?

– Да, сэр, – пробормотала она.

Прикрываясь рукой от порывов ветра, Хелен принялась выполнять приказ. Кроули же осмотрел свою команду. Двое ученых оставались на местах. Они заметно нервничали.

А вот оперативник, напротив, рвался в бой.

– Ну, я пошел, – заявил Шапаль.

– Да, – согласился Кроули, хотя агент и не спрашивал его разрешения.

Ему было знакомо это выражение на лице Шапаля. Словно оперативник заметил достойную добычу. Тот надел гарнитуру, перенимая на себя командование спецагентами на улице, и приказал пилоту опустить их пониже. Затем Шапаль подошел к двери вертолета и скрылся из виду. Пригнувшись, он уже отбегал в сторону, привычным движением выхватывая из кобуры «глок».

Кроули еще раз осмотрел происходившее внизу. Там творился какой-то кошмар. Нависший над библиотекой вертолет только обострял обстановку, повышая накал страстей.

– Уходите в сторону, пилот, – скрепя сердце приказал он.

Кроули знал, что их присутствие лишь подливает масла в огонь. В то же время он был рад, что кто-то из команды будет на земле.

– Давайте посмотрим, что будет дальше.


Вертолет, словно адская машина, способная изменять погоду, лишил небо цвета и закрыл собою солнце. Порыв ветра ударил Марте и Ахиллесу в лицо. Ребята в отчаянии озирались. Они были окружены. Пойманы.

Марта крепче сжала его руку.

– Что же нам делать, Ахиллес? – бормотала она. – Что же нам делать?

Парень сглотнул, обводя глазами улицу: дула автоматов, лица скрыты балаклавами, холодные глаза за защитными очками. Кольцо вокруг них сжималось, и темная толпа подступала все ближе, словно в жутком кошмаре.

Но агенты двигались медленно. Ахиллес заметил, что они соблюдали дистанцию. И еще кое-что: они нервничали, это было видно. А еще было понятно, что они не откроют огонь.

Ну, хоть что-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения