Читаем Атлас и кружева полностью

— Нет, старушка, тебе от нас не избавиться! — сказал Крэг, чмокая ее в щеку.

— Что угодно, только не старушка!

Крэг хмыкнул и смерил Серену восхищенным взглядом.

— Беру свои слова назад. Ты стала красивее прежнего, правда, Белинда?

Белинда что-то проворковала и погладила Серену по плечу.

— Чудесно выглядишь, дорогая, а платье просто божественное. Тот же бархат, что и двадцать пять лет назад. Хью, милый, как поживаешь?

— Как видишь, отлично. Позвольте предложить вам обоим выпить.

Гости поблагодарили и выбрали себе по напитку.

Хью посмотрел на Крэга, жадно припавшего к бокалу с коктейлем.

— Наверное, ты предпочел бы что-нибудь в чистом виде, без апельсинового сока, но вечер только начинается. Рассчитываю, что ты составишь мне компанию после обеда.

— Твое желание для меня закон, — ответил Крэг, опустошил бокал и посмотрел вслед Хью и Серене, спешившим к очередным гостям.

Увидев измученное лицо Салли, Терри взял треугольную губку, смочил водой и вытер ей рот и лоб.

— Держитесь, Салли, теперь недолго.

— Надеюсь, — простонала она. — Честно говоря, с меня довольно. Я больше не выдержу! — Она умоляюще посмотрела на Сью.

— Все идет хорошо, Салли. Но, может быть, все-таки попробуем наркоз? Поверьте мне, это поможет.

— Наверное, она боится, — догадался Терри. — Это связано с ее страхом перед больницей.

Сью покосилась на него.

— Попробуйте убедить ее, хотя бы на минутку. Вообще-то она неплохо справляется, но… А я тем временем приготовлю петидин.

При одном упоминании о петидине у Салли прояснилось.

— Слава Богу, — вздохнула она и сама потянулась к маске, которую держал в руке Терри. — Это тот самый укол, о котором я вам говорила.

Терри вдруг побелел. Уколы! Он ненавидел уколы, не терпел их сам и не мог видеть, как их делают другим. Когда он учился в школе и им делали БЦЖ, в обморок упала не стоявшая впереди посеревшая от страха девочка, а именно он, Терри!

— Салли, ничего, если я на это время выйду? Для меня уколы то же, что для вас запах лекарств.

Морщась от боли, Салли кивнула и в промежутке между двумя вдохами велела ему сходить выпить чаю.

— Я ненадолго. — Он пожал Салли руку и шутливо добавил: — Вернусь через минуту. Никуда не уходите.

— Как пить дать! — вдруг крикнула Салли. — Ну, Джек, ты у меня получишь, дрянь такая! Это все из-за тебя!

— Кто это Джек? Ее партнер? — спросила молоденькая сестра-практикантка шагнувшего к дверям Терри. Увидев в руке Сью иголку, тот заторопился и только молча покачал головой.

Сестра улыбнулась и посмотрела ему вслед. Сначала она думала, что Терри отец ребенка, однако его майка, джинсы, фасонная бородка и серьга в ухе говорили сами за себя. Но почему Салли ругает какого-то Джека, если он, как и Терри, не имеет отношения к младенцу? Сбитая с толку девушка села у кровати, взяла Салли за руку и стала массировать ей спину.

Крэг дружески хлопнул Хью по спине.

— Старик, еда что надо, но не пора ли тебе произнести речь? Мы все ждем и надеемся, что ты положишь конец слухам!

— Слухам? — спросил Хью и посмотрел на Серену, сидевшую на другом конце стола.

— О, Крэг имеет в виду твой уход с работы, — объяснила Белинда.

— Хью никогда не уйдет с работы. Он, как и мой покойный свекор, женат на своем универмаге! — ледяным тоном заявила Серена.

Гости вежливо засмеялись, а Вивьен бросила тревожный взгляд на мужа. Лишь мгновение назад она сказала Чарлзу, что атмосфера между Хью и Сереной накаляется с каждой минутой.

— Вивьен, ты, как всегда, проницательна, — ответил Чарлз и сжал ее руку. — Но на твоем месте я не стал бы слишком беспокоиться. Кое-кто из гостей не видел Хью и Серену много лет, а остальные слишком набрались, чтобы что-нибудь соображать.

Вивьен подняла глаза на Крэга, который громко постучал по столу, призывая гостей подготовиться к долгожданной речи хозяина дома.

— К порядку! К порядку! — зычно крикнул он как заправский парламентский спикер, и все глаза обратились на Хью.

— Потише! — прошипела мужу Белинда.

Хью поправил бабочку, вытянул манжеты белой рубашки и поднялся из-за стола.

— Для начала позвольте мне попросить очаровательных дам, которые обслуживают нас сегодня вечером, снова наполнить ваши бокалы. Надеюсь, у вас хватит вежливости не жаловаться, если мой тост слишком затянется!

Хью кивнул официанткам в черных платьях с белыми крахмальными передниками. Когда девушки разлили шампанское, он отпустил их, надел очки для чтения и начал:

— Леди и джентльмены! Дорогие друзья! Поскольку мы знаем друг друга по меньшей мере двадцать пять лет, я думаю, вы ждете, что я начну свой спич с определения того, что такое счастливый брак. И я вас не разочарую. Я думаю, секрет счастливого брака — блуд!

При этих словах захмелевший Крэг завопил: "Молодчина, старик!", а лица некоторых из присутствовавших дам приняли испуганное выражение.

— Да, блуд, — вздохнул Хью. — Но, как говорят во всеми нами любимой телевизионной передаче, совсем не тот, о котором вы подумали!

— Ну вот, — раздался чей-то разочарованный возглас, перекрытый взрывом смеха.

— Блуд, — продолжил Хью, — как я его понимаю, это Бескорыстие, Любовь, Удовлетворение и Доверие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену