Читаем Атлас и кружева полностью

— Ты хочешь сказать, что собираешься показываться со мной на людях? Но это невозможно! А вдруг Серена…

— Не беспокойся. И в Торнгемптоне, и в других местах мы будем вести себя очень осторожно. Но об этом поговорим позже.

Салли вспыхнула и закусила губу. Видно, придется огласить весь длинный список вопросов, которые не дали ей спать прошлой ночью.

Почувствовав смущение Салли, Хью положил ладонь на ее руку.

— Не волнуйся.

— Я не волнуюсь. Просто…

— Тебе не нравится слово «любовница», верно?

Она кивнула.

— Это звучит так… так грязно, так вульгарно и вызывает в памяти…

— Что именно?

Салли, не поднимая глаз, водила пальцем по обтрепанному краю клетчатого пледа.

— Крашеных блондинок с накладными ногтями и губами, накрашенными алой помадой, носящих прозрачные нейлоновые пеньюары, отороченные мехом.

— Тьфу, какая гадость! — содрогнулся Хью. — Уж лучше твои пластиковые мешки и аптечные резинки! — Он потянулся к ее руке. — О Господи, ты же замерзла! Сейчас я включу печку, и здесь станет тепло. Ты завтракала?

— Нет, если не считать чашки кофе и кусочка шоколадки, которую я нашла в сумке с аварийным запасом. Хочешь? — Она протянула ему остаток плитки.

— Нет, спасибо. — Хью покачал головой и улыбнулся. — И это все, что у тебя есть на случай аварии? — Он вынул из кармана непромокаемого плаща плоскую фляжку. — Пей.

Салли неохотно подчинилась, и жидкий огонь обжег ей горло. Она сморщилась, но бренди и включенная печка, а более всего присутствие Хью вскоре сделали свое дело.

— Мы заберем ее позже, — сказал он, когда «рейнджровер» проезжал мимо машины Салли. — Есть дела поважнее. Для начала тебе нужно переодеться и позавтракать.

Хью обвел глазами кухню и увидел две кофейные чашки.

— Рановато Ричард пожаловал. Ты хотела рассказать об этом.

Салли показала на свою мокрую одежду.

— Сначала я бы хотела…

— Конечно. Поднимайся наверх, прими горячую ванну, а я позову, когда буду готов.

Салли испугалась. Значит, момент настал? Хью не хочет терять времени? Но ведь в машине он сказал, что куда-нибудь увезет ее на уик-энд, чтобы «у них появилась возможность узнать друг друга».

Хью прикоснулся к ее руке.

— Не волнуйся. Кажется, я неудачно выразился. Надо было сказать: «Я позову тебя, когда будет готов завтрак». А теперь покажи, где у тебя лежат яйца.

Салли облегченно вздохнула, указала пальцем на буфет и пошла наверх, раздумывая о событиях сегодняшнего утра. Началось с душа, продолжилось столкновением с бывшим мужем, остановкой посреди леса и встречей с боссом. Не прошло и двух часов, как она снова идет в душ, а внизу Хью готовит ей завтрак!

— Ну как, полегчало? — спросил Хью, ставя на стол яйца всмятку и тосты.

Салли кивнула.

— Следовало сделать наоборот. Это я должна была кормить тебя завтраком.

— Надеюсь, для этого еще будет время.

Салли вспыхнула.

— Хью, мне надо у тебя многое узнать.

Он наклонился, поцеловал ее в щеку и шепотом сказал:

— Сначала еда, а разговоры потом.

Когда после окончания завтрака Салли стала убирать со стола, Хью внимательно осмотрел кухню. Стены были ровно окрашены, от кистей и красок не осталось и следа.

— Со времени моего последнего визита здесь произошли большие перемены.

— Да, я постаралась закончить работу, брошенную Ричардом на полдороге. Я продаю дом.

— По-моему, идея неплохая. Думаю, тебе идеально подойдет квартира в Элмсмарше. Там красиво.

Салли стремительно обернулась.

— В Элмсмарше?

— А что, тебе там не нравится?

— Не в этом дело. Я собиралась жить в квартире над галереей Лауры.

Казалось, Хью был застигнут врасплох.

— Ты хочешь сказать, что уже сообщила Лауре о нас и нашей связи?

— Конечно нет! Час назад я и сама не знала, что о нас можно будет говорить «мы». А что касается нашей связи… я не совсем понимаю, что ты под этим подразумеваешь.

Хью с облегчением вздохнул, за руку повел Салли в гостиную и усадил на диван.

— Верно, — сказал он, опускаясь рядом. — Я понимаю это так: ты продаешь дом и, как было задумано, работаешь у Лауры. Это даст тебе предлог приезжать в универмаг…

— Как в универмаг?

— Я открою небольшую художественную секцию, а ты будешь отбирать для нее эстампы, гравюры и тому подобное. Не беспокойся, Салли, мы не будем делать это в тайне от Лауры. — Однако она продолжала смотреть на Хью с недоверием. — Но твое намерение жить у Лауры мне не по душе. Я предпочел бы квартиру в Элмсмарше. Ключ будет у меня послезавтра.

Салли оцепенела.

— Похоже, ты подумал обо всем. И долго ты это планировал?

— Не планировал, а надеялся. С того самого вечера, когда подвозил вас с Роз. Я бы не стал думать над этим, если бы не твой развод. Не люблю иметь дело с чужими женами.

— Зато я имею дело с женатым мужчиной!

— О Боже, сколько сарказма!

— Но ведь ты все еще женат, не правда ли?

— Да, — задумчиво сказал Хью. — Если наши отношения с Сереной можно назвать браком.

Салли сразу вспомнила разговор с Роз на вечеринке у Эдит Хоутин. Она уже знала о соглашении между Хью и его женой, но мысль о встрече с Сереной приводила ее в ужас.

— А она ничего не заподозрит?

Хью криво усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги