Читаем Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира полностью

Когда ряженые шли по улицам, они традиционно исполняли «Песню крапивника», которая звучала примерно так:

Крапивник-крапивник, птичий царекНа святого Стефана попался в силок!Пусть он и мал, его нужно чтитьИ пенни скорее нам заплатить!А вот и коробка – кидайте сюда,От медяков ей не будет вреда!Пой, плющ, пой, остролист!Пей, ешь и веселись!Хозяйка, лучше нас угощайИ после смерти отправишься в рай!А если решишь вдруг плеснуть нам бурды,Страшно обидишь ряженых ты!Что за хозяйка, просто золото!Просто золото! Просто золото!Что за хозяйка, просто золото!Дала за крапивника целый пенни!

Феста дос Рапазес: парад мальчиков. Португалия


В Португалии тоже отмечают День святого Стефана, и визитной карточкой местного торжества стали бродячие шайки шумных ряженых-подростков. Во время Festa dos Rapazes, или Фестиваля мальчиков, в каждом городе молодые люди (как правило, подростки до шестнадцати лет) выходят на улицы в ярких костюмах, украшенных бахромой. Шествие возглавляет специально выбранный еще в прошлом году организатор – mordomo, дворецкий, – его можно узнать по шляпе с красными лентами. Некоторые мальчики несут палки и бубенцы, другие – играют на колокольчиках и трещотках, но все прячут лица под резными жестяными или деревянными масками.

Они могут ходить по домам, получая пожертвования для церкви (или колбасу, сыр и вино для собственного застолья), собираться у костров и распевать старинные песни или сгонять горожан на центральную площадь, где будет разыграно музыкальное представление или сатирическая сценка.

На время торжеств штабом мальчиков становится Casa da Festa, Дом праздника: там они встречаются, едят и готовят свои проказы. Вечером 26 декабря мальчики собираются в этом доме на праздничный пир, объедаются угощениями от местных жителей и выбирают мордомо на будущий год. После ужина мальчишки отправляются на бал, где к ним смогут присоединиться девушки.

Нет ничего удивительного в том, что Фестиваль мальчиков имеет языческие корни. В данном случае празднование связано с поклонением богу солнца, а также с обрядом инициации, который мальчики должны были пройти, чтобы стать мужчинами. Это не просто время, когда молодежь веселится и дурачится, но и напоминание о давних традициях региона и возможность еще раз продемонстрировать самобытность общины. Как и многие другие языческие зимние праздники, португальскую фиесту на протяжении веков старались «приручить» и адаптировать к христианской вере. Португалия по сей день остается преимущественно католической страной, поэтому, вдоволь набегавшись по улицам, мальчики снимают маски и отправляются на праздничную мессу, где им выпадает честь первыми поцеловать младенца Христа.

Зимний фестиваль: праздничная симфония огней. Гонконг


Хотя христианство исповедует лишь небольшая часть жителей Гонконга, местный ежегодный Зимний фестиваль может по праву считаться одной из самых ярких рождественских феерий. Все благодаря тому, что во время этого фестиваля Площадь статуй в самом центре делового квартала Гонконга на целый месяц превращается в зимний парк развлечений. На зданиях зажигаются миллионы огней, хоры исполняют рождественские гимны, и даже Санта обустраивает здесь резиденцию. На Площади статуй появляются сотни припорошенных снегом елок, а в самом ее центре устанавливают гигантское главное дерево. Посетители могут попробовать местные деликатесы у многочисленных торговцев, посмотреть балет или праздничный концерт и каждый вечер ровно в восемь полюбоваться лазерным шоу «Симфония огней».

Гвоздем программы становится грандиозный фейерверк над гаванью Виктория. Чтобы увидеть его, в канун Нового года на набережной собираются сотни тысяч зрителей. Однако на этом торжества не заканчиваются. На конец января приходится китайский Новый год, и большая часть иллюминации сохраняется весь февраль, лишь некоторые рождественские украшения заменяют фонариками.

Празднования, конечно же, охватывают и крупнейшие тематические парки, например Гонконгский Диснейленд, Океанический парк и даже Музей восковых фигур Мадам Тюссо. Рождество в Гонконге – далеко не религиозный опыт, однако его размах трудно превзойти.

Золотой поросенок: галлюцинация, сулящая удачу. Чехия


Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология

Похожие книги

Идеальные блюда из мультиварки
Идеальные блюда из мультиварки

Многие, покупая такой современный многофункциональный кухонный прибор как мультиварка, мало представляют ее кулинарные возможности. Трудно представить все многообразие полезных и вкусных блюд, которые она готовит, даже изучив прилагаемую к мультиварочному аппарату инструкцию с двумя десятками рецептов. Перед вами издание, которое содержит более 500 рецептов блюд для мультиварки. Оно поможет вам на личном опыте убедиться в том, что мультиварка – великолепный инструмент для осуществления самых смелых кулинарных фантазий. Даже те сложные рецепты, к которым вы раньше боялись подобраться, с чудом современной техники осваиваются просто и быстро. Кроме того, мультиварка еще и освободит вас от лишних хлопот и нужды следить за процессом приготовления блюд.

Ирина Анатольевна Михайлова

Кулинария / Дом и досуг