Читаем Атласный башмачок полностью

БРАТ ЛЕОН Не любовницей, а женой. Я знаю это наверняка, я сам их когда–то обвенчал в Могадоре.

ДОН РОДРИГО Как, отец мой, вы знали Пруэз?

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Выходит, что все–таки папой был Родриго. “Мой дорогой папа”, ой не могу. Хо! Хо!

ВТОРОЙ СОЛДАТ Подожди немножко, он хочет что–то добавить. У вас есть что добавить?

ДОН РОДРИГО Абсолютно ничего. Я присоединяюсь к вашему простодушному веселью. Разве это запрещено? У вашего приятеля заразительный смех, указывающий на счастливую натуру.

ВТОРОЙ СОЛДАТ И вам все равно, что вас называют предателем?

ДОН РОДРИГО Мне было бы не все равно, если бы я действительно им был.

ВТОРОЙ СОЛДАТ Но ведь это же правда, что вы и есть предатель!

ДОН РОДРИГО Значит, все так подстроили, чтобы я никому не причинил зла.

ВТОРОЙ СОЛДАТ (первому) Читай–ка нам продолжение.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ (читает) “Король дал вам Англию. Я вам больше не нужна”. Ха!

Ха! Ха!

Взахлеб смеется.

ВТОРОЙ СОЛДАТ Король дал ему Англию, вот потеха! Осталось, так сказать, только ее взять!

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Старина, ты знаешь, здесь ведь была Актриса, которую звали, звали как–то там, неважно, и она заставила его поверить, будто она — Мария, королева Англии.

Бросилась к его ногам, просила прилететь ей на помощь и принять королевство из ее рук.

ВТОРОЙ СОЛДАТ Вот потеха.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Именно тогда они вместе задумали всякие заговорческие комбинации против короля Испании. Она во всем призналась.

ВТОРОЙ СОЛДАТ Хотел бы я присутствовать в тот день, когда наш выставлял свои условия королю, чтобы принять Англию! Весь народ на море этим потешается!

ДОН РОДРИГО Вы видите здесь, мой отец, пример одной из нелепых ситуаций, в которую может поставить себя человек с воображением. Ничто не покажется ему удивительным.

Как не поверить красивой женщине, с упоением внимавшей каждому моему слову и взгляду, очаровательному созданию, которая к тому же так дивно рисовала и кончиком своей кисти будто улавливала малейшее движение моей мысли?

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ (приближая письмо к фонарю) Так, где я остановился?

“… Англию, я вам больше не нужна”.

БРАТ ЛЕОН Послушай, Мануэль, у меня в рукаве спрятаны четыре серебряных монеты, которые милосердные души пожертвовали мне на нужды монастыря,

Я отдам их тебе, если ты отдашь мне письмо.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Идет, но только после того, как я дочитаю до конца.

ДОН РОДРИГО Пусть он читает, брат Леон.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ “Я уезжаю, чтобы встретиться с Хуаном Австрийским”. Вот уж новость так новость! Ты слышал, старик?

Она уезжает, чтобы встретиться с Хуаном Австрийским.

ВТОРОЙ СОЛДАТ Хуан Австрийский на ней женится, это факт!

И больше не надо будет ему устраивать свои брачные дела.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Она узнала, что ее отца арестовывают. Ничего не оставалось, как удрать поскорее. Если старого калеку упекают в тюрьму, ничего не остается, как его бросить.

Не зря же она дочь двух предателей.

ВТОРОЙ СОЛДАТ Самое времечко встречаться с Хуаном Австрийским.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Только добралась ли она до него в самом деле? Я только что слышал, будто бы рыбаки выловили из воды девушку, которая умерла у них на руках.

БРАТ ЛЕОН Как вы оба можете быть такими злыми и жестокими?

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Он сам нарывается, смотрите, как он насмехается над нами своим высокомерным и отрешенным видом.

Можно подумать, сеньор сам нас пригласил и испытывает искреннее удовлетворение от радости, которую он нам доставляет, принимая в число своих слуг.

БРАТ ЛЕОН (дону Родриго приложив свою руку к его руке) Дон Родриго, это неправда, или это совсем другая девушка.

ДОН РОДРИГО Я уверен в этом. Что плохого могло случиться со мной в столь прекрасную ночь?

ВТОРОЙ СОЛДАТ Вы находите, что ночь, в которую вас везут, чтобы посадить в тюрьму или продать, как раба, прекрасна?

ДОН РОДРИГО Я никогда не видел ничего великолепнее! Как будто небо впервые открылось для меня. Да, это прекрасная ночь, ночь в которую я праздную наконец мое обручение со свободой!

ВТОРОЙ СОЛДАТ Ты слышал, что он сказал? Просто сумасшедший.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Закончим наше чтение. “Я спешу на встречу с доном Хуаном Австрийским. Прощайте. Целую вас.

Мы встретимся… ” Не могу дочитать.

БРАТ ЛЕОН Дайте мне письмо.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ .. на небе. Мы встретимся на небе…

ВТОРОЙ СОЛДАТ … на небе или в иных местах. Да будет так”.

БРАТ ЛЕОН Больше ничего?

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ “Ваша дочь, которая любит вас. Мария Семь Мечей”.

ВТОРОЙ СОЛДАТ Хорошо закончено, ничего не скажешь.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Есть еще приписка. “Когда я доберусь до корабля Хуана Австрийского, я попрошу выстрелить из пушки. Будьте внимательны”.

Из ночи с моря доносится окрик женщины. Эй, мы здесь!

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ Нас зовут. С того баркаса нам подают сигнал фонарем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература