- Дон Густаво, - сказал священник, глядя поверх головы Коржова, конечно, мы все рады вашему благополучному возвращению. Но я хочу спросить: этот механик - коммунист?
- Еще какой! - Баррера ухмыльнулся, хлопнул по плечу Коржова. Павлито самый красный из всех, кого я узнал в далекой России.
- И вы хвастаете, что привезли к нам такого человека, дон Густаво?
- Но он хороший парень, падре. И великолепный специалист. К тому же в совершестве знает испанский. Наняв другого механика, я вынужден был бы взять и переводчика, платить двойные деньги. А Павлито один в двух лицах. Прибавьте, что он еще и шофер ультракласса. Гонщик. Участник двух ралли. Вы бы упустили такого помощника?
- Теперь мое слово, - капитан Мачадо достал толстую сигару, неторопливо раскурил ее и выпустил изо рта густую струю дыма. - Сеньору русскому механику хотел бы сделать дружеское предостережение...
- Дон Густаво, кто этот господин? - спросил Коржов.
Мачадо, которого перебили на полуслове, побагровел от негодования, притопнул ногой:
- Да будет вам известно, что я полицейский комиссар этого региона, делаю сейчас официальное предупреждение дону Густаво Баррере и его служащему о том, что они...
- Я все понял, - Коржов посмотрел в глаза полицейскому. - Так вот, я послан для предпродажной подготовки наших автомобилей высокой проходимости. Это все, чем я буду здесь заниматься. У меня виза на пребывание в вашей стране в течение шести месяцев. Дон Густаво продаст свой последний автомобиль, и я уеду.
- Мы все будем рады этому обстоятельству, - сказал полицейский капитан. - Однако со своей миссией вы не справитесь ни за полгода, ни за полвека. Говорю так, потому что все мы уже имели случай убедиться в невероятно "высокой" проходимости русских автомобилей. Ну и машины, скажу я вам. Кто же их купит?
- Как кто? - Антонио Альварес выпятил грудь. - Я первый покупатель. И уже сделал выбор. Возьму ту, которую тащили на буксире. - Он взглянул на девушку.
- Очень остроумно, - сказала Бланка. - Хорошо бы выяснить, что же случилось с тем автомобилем?
- Вы опередили меня, сеньорита, - сказал падре. - Я как раз собирался задать этот вопрос. - Он посмотрел на Коржова: - Не откажите посвятить нас в тайну неисправности вашей чудесной машины. Новый автомобиль - и вдруг такой конфуз. Что с ним произошло?
- Ничего особенного, - Коржов стал рыться в карманах. - Прекратилась подача горючего. Пришлось продувать бензопровод. А он засорялся снова и снова. Вот и взяли на буксир неисправную машину, чтобы не задерживать всю колонну.
- Весьма печальное обстоятельство, - Падре сочувственно поджал губы. - Все еще надеетесь продать этот автомобиль?
- Надеемся! - крикнул Баррера. - В нашем городе я продам двести машин, если не больше.
- Каким же это образом, сын мой? Ведь покупатели свободны в своих решениях, и у них есть глаза.
- Все, что требуется, - это тщательно промыть систему подачи бензина и топливный бак. - Коржов отыскал наконец в кармане короткую изогнутую трубочку из латуни, поднял над головой, чтобы все видели: - Вот часть бензопровода. Смотрите же! - он сунул в трубку проволоку и вытолкнул наружу столбик рыхлой серой массы. - Это сахар. Самый обыкновенный, какой кладут в кофе.
- Езус-Мария! - прошептала Кармела. - Кто же из вас принял бензиновый бак за кофейник?
- Злоумышленник. Он знал, что сахар растворяется в бензине и закупоривает трубки. Горючее не поступает в двигатель. А без топлива автомобиль мертв.
Баррера взял трубку у Коржова:
- Мне пытаются подставить ногу. Так вот, пусть все знают: в русские автомобили я вложил уйму денег. Это надежные и выносливые машины. По нашим горам они могут карабкаться лучше, чем другие. Я докажу это, верну свои деньги и получу прибыль. Мы готовы на честное соревнование! А прохвосты пусть поберегутся... Вы все знаете: у меня цепкие руки, своего я не упущу.
- Мы понимаем вас, - сказал священник. - Всё очень хорошо понимаем. И никто не сомневается в вашем таланте коммерсанта. Однако на этот раз вам будет нелегко, - он остановил взгляд на владелице "лендровера". - Нежная девушка обошла колонну русских автомобилей, как если бы они стояли на месте. Боюсь, этот факт сослужит вам плохую службу, дон Густаво.
- Колонна автомобилей по скорости движения не может сравниться с одинокой машиной, - вдруг сказала Бланка. - В том, что я обошла колонну, нет никакого геройства.
- Верно! - Коржов с любопытством посмотрел на девушку. - К тому же "лендроверы" хорошие ходоки. На ровных дорогах они имеют преимущество в скорости. Но советские вездеходы предназначены не для автострад. Им подавай бездорожье, горы.
- Простите, сеньор русский механик! - вступила в разговор Кармела. Видите ли, я приготовила много выпивки. И все хочу спросить: а где остальные русские шоферы? Сейчас в погребе открывают новую бочку...
- Дон Густаво привез с собой только одного русского, - вмешался священник.
- Одного?
- Ну да, остальные шоферы наняты мной в порту, - сказал Баррера.
- Горе мне! - Кармела ринулась к таверне: - Эй, Пепе, пусть не трогают новую бочку!