Две фигурки достигли самой вершины и остановились осматриваясь. За это время Гейм и его бортмеханик успели пробежать не более километра. Но теперь и Скаддер, и Нортон им были отчетливо видны. По-видимому, они в свою очередь заметили направляющихся к ним Гейма и его помощника - Дуглас Нортон приветственно замахал руками. Гейм свободно вздохнул - еще немного, и они будут вместе! Но в этот момент на вершине ледяного купола что-то произошло, Скаддер отскочил в сторону, раздался отчаянный крик, и Нортон исчез.
- Поздно, - прошептал Гейм сквозь стиснутые зубы.
- Что там случилось? - вскричал еще не понимающий смысла происшедшего бортмеханик.
- Убийство, - ответил Гейм.
- Я пристрелю эту обезьяну! - рванулся Боб Финчли навстречу Скаддеру, который в это время гигантскими прыжками бежал по направлению к лагерю и что-то истошно вопил.
- Спокойствие, Боб, - и Гейм железной рукой сжал плечо приятеля. - За мной, и ни слова о виденном. Понял?
Они рванулись вперед. Идти на лыжах было трудно - увеличивалась крутизна подъема. Скоро мимо них, как огромный кенгуру, промчался Скаддер с выражением крайнего смятения на тупой физиономии и с раскрытым в крике ртом. Финчли вопросительно посмотрел на Гейма.
- Искусный симулянт, - пояснил летчик и еще быстрее пошел вперед.
Финчли отстал, и на вершину ледяного купола Гейм поднялся один. Он оставался там не более минуты. Казалось, для него было достаточно бросить мимолетный взгляд, чтобы убедиться в том, что несчастье уже непоправимо. Он сделал Бобу знак не подниматься и стремительно начал спускаться.
Финчли не задал ему ни одного вопроса - все было ясно и без того.
- О преступлении Скаддера надо доложить полковнику, - предложил он.
Гейму сейчас же пришла на память фраза, слышанная им от Бриджеса всего несколько минут назад: «Скорее они мне могут приказать что-нибудь, чем я им».
- Нет, - отрывисто бросил он.
- Но что же в таком случае должны предпринять мы? Должны же мы что-нибудь придумать?
- Молчи, Боб, молчи! Ни словом не проговорись о виденном, - почти прошептал Гейм. - Во имя жизни.
- Во имя жизни? - иронически спросил бортмеханик. - Я не узнаю тебя, честный и смелый Стив, - возмутился он.
- Сержант Финчли, - свирепо шепнул Гейм. - И как друг, и как твой командир приказываю молчать! Это очень важно.
И они поспешили навстречу остальным участникам экспедиции, уже поднимавшимся по склону с веревками и прочими приспособлениями для спасения Нортона.
- Он поскользнулся и свалился в трещину, - слышался лающий голос Скаддера.
- Что там? - спросил полковник.
Гейм с мрачным видом махнул рукой.
- Карабкаться туда излишне. Спасение Нортона - дело абсолютно безнадежное: скала с той стороны почти отвесная, а трещина проходит у самого подножия. Глубина же трещины… Какова глубина, профессор? - обратился он к Лоусону.
- Не менее километра, - с готовностью ответил тот.
- Так что нам придется смириться с фактом - капитан Нортон был слишком не приспособлен к здешним условиям, джентльмены, - и Гейм обнажил голову.
Все в молчании последовали его примеру.
- Чертовски жаль парня, он был хорошим офицером и мог бы здорово пригодиться мне тут, - искренне пожалел Бриджес и повернул к лагерю.
На горизонте, с востока, появилось несколько стремительно увеличивающихся точек.
- Капитан Гейм, - обратился полковник к летчику и протянул руку по направлению к приближающимся самолетам. - Вот и моя тайна, о которой я недавно вам говорил.
- В чем дело, полковник? - спросил Гейм.
- Через час мы покинем это место… Здесь останется пока лишь Брэй со своими рабочими. Строить аэродромы, склады, жилища - дело для него привычное по его службе на Аляске… Что касается вас, Гейм, вам дьявольски повезло - вы возвращаетесь в Штаты.
- В Штаты? - спросил пораженный летчик.
- Да, да… Это и есть моя маленькая тайна, касающаяся вас.
- Но почему меня отсюда отзывают?
Бриджес игриво подмигнул:
- Об этом, я полагаю, лучше всех осведомлены вы сами. В штабе части в Туле вам вручат направление, и вы тотчас, не мешкая, покинете Гренландию.
- В чье распоряжение я направляюсь? - допытывался летчик.
- В личное распоряжение Уильяма Прайса, - и полковник дружески хлопнул капитана Гейма по спине.
- Но…
- Не беспокойтесь, Гейм, вы остаетесь на действительной службе в армии. Ну, а теперь идите и готовьтесь к отъезду. - И вместе с Лоусоном и Скаддером Бриджес поспешил вниз.
Самолеты кружили над долиной и первый из них уже заходил на посадку. Это был двухмоторный С-47, снабженный лыжами.
По приказанию Гейма Финчли торопливо направился к палатке. Брэй повернулся было для того, чтобы идти с ним, но Гейм задержал его. Когда полковник и его спутники удалились на значительное расстояние, Гейм твердо сказал, смотря Брэю в глаза:
- Джо, вы погубили капитана Нортона. Вы это понимаете и сами, не правда ли?
- Это Скаддер? - спросил человек с Аляски, и в глазах его вспыхнул гнев.
Гейм утвердительно кивнул.
- Я расправлюсь с негодяем, - и Брэй сжал кулаки, порываясь идти вслед за преступником.