— Рады Вас видеть, господин Атон! — поприветствовали меня две девушки. — Мы вас издалека узнали.
Проехав сквозь открытые ворота, спешился.
— А где Фёдор?
— Он уехал в Нэкт, к нему прибыл гонец от Дарморо и он уехал.
Возле меня появился ещё один воин и вытянулся по стойке смирно.
— Давно уехал?
— Давно, наверное, уже добрался — ответил он и попытался принять у меня коня. За это чуть не лишился руки, Ураган щёлкнул зубами в каких-то миллиметрах от его пальцев. — Ух, зверюга! — воин отдёрнул руку и сделал шаг назад. — Э, простите господин барон, я не ожидал такого от вашего коня.
— Тебя как звать?
— Лим, господин барон.
— Лим, барон Фарго сейчас в замке?
— Да, господин барон, только болен он, его отравить пытались — пояснил Лим.
— Кто?
— Мы пока не знаем, господин граф приказал его, барона то есть, охранять.
— Это он правильно поступил. Вот что Лим, проводи ка меня к барону, а коня моего не трогай, покалечить может. — Ураган в подтверждение моих слов, попытался лягнуть Лима.
Когда я увидел барона, он был в сознании, но настолько слаб, что говорить не мог.
— Мда, дело дрянь — подумал я, посмотрев на деда. Его надо лечить, но я не знал, как на него подействует моё лечение. Руна исцеления, так сказать чинит тело, устраняя повреждения, но барон то не ранен, а отравлен. Если посмотреть на это с другой стороны, то хуже от моего лечения ему быть не должно. Я всё-таки решился и наложил руну исцеления. Барон дёрнулся и застыл без движения. — Ой, ё! Угробил всё-таки деда! — сердце барона не выдержало и остановилось. Я бросился делать искусственное дыхание, а через несколько секунд вспомнил, что я маг. Вытянул свои жгуты и погрузил их в тело барона. Получился прямой массаж сердца, — только бы ему сердце не оторвать, потом ни какая магия его назад не прилепит — думал я, сжимая и разжимая сердце барона. Через несколько секунд сердце барона забилось, он вздохнул и открыл глаза. С минуту дед смотрел на меня, молча, потом сглотнул, смочив горло, и спросил.
— Эльтея, внучка моя, она жива?
— Откуда мне знать, я только что прибыл. Могу позвать кого-нибудь из слуг, они должны знать — предложил я. Барон согласился, я встал, чтобы позвать слуг, но он меня остановил.
— Не знаю кто ты, но спасибо тебе, теперь я твой должник. — Знал бы он, что это я отнял у него баронство, не благодарил бы. Я кивнул и вышел из комнаты, моё зрение почему-то сбоило. Прыгало с обычного на магическое и обратно, от этого кружилась голова. С таким мерцанием в глазах я осторожно спустился на первый этаж и открыл первую попавшуюся дверь. За ней обнаружил замковую кухню, там, гремя посудой, перемазанная сажей девушка, укладывая продукты в корзину.
— Барону стало лучше, он просил к нему подняться — сказал я и двинулся к выходу.
План побега, который придумала Эльтея, мне не нравился. Перелезть через стену, которая охраняется, мы точно не сможем, но Эльтею переубедить было невозможно. Мне ничего не оставалось, как помогать ей в этом. Пробравшись на кухню, я измазала своё лицо сажей, надеясь, что меня так не сразу узнают, если увидят. Взяв корзину, я стала складывать в неё всё, что нашла из съедобного.
— Барону стало лучше, он просил к нему подняться — услышала я голос со стороны двери. Там стоял человек, а его глаза вспыхивали синим огнём. Его лицо показалось мне знакомым, но мерцание глаз путало мои мысли. Он, сказав о бароне, повернулся и ушел, а я побежала к Эльтее. Она пряталась на чердаке, это было единственное место, куда давно никто не заглядывал. Приставив к стене лестницу, поставила ногу на перекладину и вспомнила, где я видела этого человека. Это был тот самый подлец, который убедил Эльтею подписать проклятую бумагу. Только сейчас он выглядел по-другому и говорил так, что я бы не посмела его ослушаться. Он сейчас и одет был по-другому, довольно дорого, но не так вызывающе как некоторые богачи. Два меча за его спиной, говорили, что он ещё и хороший воин, мало кто владеет сразу двумя мечами.
— Эльтея ты где? Это я, Лаура, твоему дедушке стало лучше, и он зовёт нас.
Испачканные, одна сажей, другая паутиной и пылью, девушки вбежали в комнату деда. Старый барон попятился, увидев их.
— Дедушка, это я, Эльтея!
— Эльтея!? Что с тобой случилось, почему ты такая грязная?
— Ой, деда, долго рассказывать.
— А я сейчас никуда не спешу.
— Тебе, правда, лучше? — Эльтея заглянула ему в глаза.
— Нет, мне не лучше, я теперь полностью здоров, даже спина не болит. Меня маг вылечил, только я так и не узнал, как его зовут. Вы-то его должны были видеть.
— Маг? — удивилась Эльтея и посмотрела на меня.
— Эльтея, был маг, я узнала его, это тот человек из Одора, который выдал вас замуж.
— Чтооо? — удивилась Эльтея и барон тоже, но он от замужества внучки.
— Ты вышла замуж? Почему я об этом ничего не знаю? — спросил дед и рассердился. Эльтея нехотя рассказала деду всё, что с нами произошло. После её рассказа он долго молчал, о чём-то думая.
— Как-то не очень вяжется твой рассказ с тем, что произошло — сказал дед после долгого молчания.
— Это почему же?
— Сама подумай, если граф твой.