Читаем Атон. Трилогия полностью

— Рады Вас видеть, господин Атон! — поприветствовали меня две девушки. — Мы вас издалека узнали.

Проехав сквозь открытые ворота, спешился.

— А где Фёдор?

— Он уехал в Нэкт, к нему прибыл гонец от Дарморо и он уехал.

Возле меня появился ещё один воин и вытянулся по стойке смирно.

— Давно уехал?

— Давно, наверное, уже добрался — ответил он и попытался принять у меня коня. За это чуть не лишился руки, Ураган щёлкнул зубами в каких-то миллиметрах от его пальцев. — Ух, зверюга! — воин отдёрнул руку и сделал шаг назад. — Э, простите господин барон, я не ожидал такого от вашего коня.

— Тебя как звать?

— Лим, господин барон.

— Лим, барон Фарго сейчас в замке?

— Да, господин барон, только болен он, его отравить пытались — пояснил Лим.

— Кто?

— Мы пока не знаем, господин граф приказал его, барона то есть, охранять.

— Это он правильно поступил. Вот что Лим, проводи ка меня к барону, а коня моего не трогай, покалечить может. — Ураган в подтверждение моих слов, попытался лягнуть Лима.

Когда я увидел барона, он был в сознании, но настолько слаб, что говорить не мог.

— Мда, дело дрянь — подумал я, посмотрев на деда. Его надо лечить, но я не знал, как на него подействует моё лечение. Руна исцеления, так сказать чинит тело, устраняя повреждения, но барон то не ранен, а отравлен. Если посмотреть на это с другой стороны, то хуже от моего лечения ему быть не должно. Я всё-таки решился и наложил руну исцеления. Барон дёрнулся и застыл без движения. — Ой, ё! Угробил всё-таки деда! — сердце барона не выдержало и остановилось. Я бросился делать искусственное дыхание, а через несколько секунд вспомнил, что я маг. Вытянул свои жгуты и погрузил их в тело барона. Получился прямой массаж сердца, — только бы ему сердце не оторвать, потом ни какая магия его назад не прилепит — думал я, сжимая и разжимая сердце барона. Через несколько секунд сердце барона забилось, он вздохнул и открыл глаза. С минуту дед смотрел на меня, молча, потом сглотнул, смочив горло, и спросил.

— Эльтея, внучка моя, она жива?

— Откуда мне знать, я только что прибыл. Могу позвать кого-нибудь из слуг, они должны знать — предложил я. Барон согласился, я встал, чтобы позвать слуг, но он меня остановил.

— Не знаю кто ты, но спасибо тебе, теперь я твой должник. — Знал бы он, что это я отнял у него баронство, не благодарил бы. Я кивнул и вышел из комнаты, моё зрение почему-то сбоило. Прыгало с обычного на магическое и обратно, от этого кружилась голова. С таким мерцанием в глазах я осторожно спустился на первый этаж и открыл первую попавшуюся дверь. За ней обнаружил замковую кухню, там, гремя посудой, перемазанная сажей девушка, укладывая продукты в корзину.

— Барону стало лучше, он просил к нему подняться — сказал я и двинулся к выходу.

Кухня замка Фарго. Лаура.

План побега, который придумала Эльтея, мне не нравился. Перелезть через стену, которая охраняется, мы точно не сможем, но Эльтею переубедить было невозможно. Мне ничего не оставалось, как помогать ей в этом. Пробравшись на кухню, я измазала своё лицо сажей, надеясь, что меня так не сразу узнают, если увидят. Взяв корзину, я стала складывать в неё всё, что нашла из съедобного.

— Барону стало лучше, он просил к нему подняться — услышала я голос со стороны двери. Там стоял человек, а его глаза вспыхивали синим огнём. Его лицо показалось мне знакомым, но мерцание глаз путало мои мысли. Он, сказав о бароне, повернулся и ушел, а я побежала к Эльтее. Она пряталась на чердаке, это было единственное место, куда давно никто не заглядывал. Приставив к стене лестницу, поставила ногу на перекладину и вспомнила, где я видела этого человека. Это был тот самый подлец, который убедил Эльтею подписать проклятую бумагу. Только сейчас он выглядел по-другому и говорил так, что я бы не посмела его ослушаться. Он сейчас и одет был по-другому, довольно дорого, но не так вызывающе как некоторые богачи. Два меча за его спиной, говорили, что он ещё и хороший воин, мало кто владеет сразу двумя мечами.

— Эльтея ты где? Это я, Лаура, твоему дедушке стало лучше, и он зовёт нас.

Испачканные, одна сажей, другая паутиной и пылью, девушки вбежали в комнату деда. Старый барон попятился, увидев их.

— Дедушка, это я, Эльтея!

— Эльтея!? Что с тобой случилось, почему ты такая грязная?

— Ой, деда, долго рассказывать.

— А я сейчас никуда не спешу.

— Тебе, правда, лучше? — Эльтея заглянула ему в глаза.

— Нет, мне не лучше, я теперь полностью здоров, даже спина не болит. Меня маг вылечил, только я так и не узнал, как его зовут. Вы-то его должны были видеть.

— Маг? — удивилась Эльтея и посмотрела на меня.

— Эльтея, был маг, я узнала его, это тот человек из Одора, который выдал вас замуж.

— Чтооо? — удивилась Эльтея и барон тоже, но он от замужества внучки.

— Ты вышла замуж? Почему я об этом ничего не знаю? — спросил дед и рассердился. Эльтея нехотя рассказала деду всё, что с нами произошло. После её рассказа он долго молчал, о чём-то думая.

— Как-то не очень вяжется твой рассказ с тем, что произошло — сказал дед после долгого молчания.

— Это почему же?

— Сама подумай, если граф твой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Атон (Гришаев)

Похожие книги