Читаем Аттика полностью

Голос Хлои звучал агрессивно, но Джорди знал, что в глубине души она очень огорчена сложившейся ситуацией. Джорди и сам не знал, что думать. Все это было так необычно, так странно. Где-то впереди находилось что-то вроде лесной чащи, состоящей из множества старых рыболовных удочек. Их лески переплелись самым причудливым образом. Из этого переплетения торчали, как колючки каких-то свирепых растений, рыболовные крючки самых разных размеров. Больше всего это напоминало густой куст ежевики, который, без сомнений, пробыл здесь уже очень долгое время: он сверху донизу был опутан паутиной.

– Пойдем, нам надо найти дорогу домой, – пробормотал Джорди. – Я надеюсь, что узнаю путь к нашему чердачному люку.

Джорди повернулся и пошел назад по пути, по которому они пришли, но Алекс тут же закричал:

– Стой, ты идешь совсем не туда!

– Да нет, я правильно иду! Правда же, Хло?

– Ну я думала, что мы пришли оттуда. – И она показала рукой совсем в другом направлении.

– Ну мы и влипли! – воскликнул Джорди. Затем он решительно добавил: – Я старший. Это моя обязанность решать, куда мы пойдем. Я сказал, что идти нужно сюда.

– Ты старше меня всего на два месяца, – сказала Хлоя. – Ты думаешь, что ты главный только потому, что ты родился в июле, а я в сентябре.

– Ну кто-то же должен быть главным.

– Не обязательно. Ты ведь когда-нибудь слышал о демократии, правда? Мы можем проголосовать по этому вопросу.

Но голосование им ничего не дало, поскольку каждый указывал в свою сторону. Так случалось каждый раз, когда им предстояло решить, куда идти. В конце концов Джорди настоял на том, что двигаться надо в том направлении, которое он выбрал, и предложил остальным выбирать, пойдут ли они с ним или останутся на месте. И Хлоя, и Алекс продолжали ворчать, что Джорди предлагает идти по неверной дороге, но в то же время они чувствовали, что им лучше оставаться вместе. Впервые в жизни Джорди не чувствовал никакого триумфа, заставив их подчиниться своему решению. Он только молился, чтобы этот путь оказался правильным.

Когда дети отправились в путь по этому огромному царству из досок и штукатурки, Хлоя подумала, что они похожи на исследователей, которые идут по местности, не нанесенной на карты. Они углублялись все дальше и дальше, а надежды найти свой чердачный люк становилось все меньше. В конце концов Джорди был вынужден признать, что, возможно, они идут куда-то не туда. Он сказал, что был полностью уверен, что надо двигаться в этом направлении, но Хлоя и Алекс тут же заявили, что с самого начала знали, что это не так. Они повернули назад и пошли по своим собственным следам. По крайней мере они думали, что повернули, но через некоторое время Хлоя уже не решилась бы сказать об этом с полной определенностью.

– Посмотрите, – сказала она, указывая на сумрак впереди, – мы можем видеть только конек крыши. Он идет поперек направлению, в котором уложены доски пола. Сейчас мы поравнялись с ними. Если мы пойдем под прямым углом к швам в полу, мы вернемся к тому месту, откуда пришли.

Казалось, в этот раз Джорди был слишком обеспокоен, чтобы спорить с ней, поэтому все трое сделали то, что показалось разумным Хлое. Тем не менее через час или два дети не могли определить, приблизились ли они хоть немного к своей части чердака. Они все начали уставать и хотели пить. Валяющиеся в беспорядке кучи мусора, которые почти всегда бывают на чердаках, встречались то там, то тут.

В одной из них Хлоя подобрала старинную бутылку из зеленого стекла со стеклянной пробкой, дребезжащей в ее горлышке.

– Это фигурная бутылка, – сказала она. Хлоя знала это название, потому что когда-то она собирала старинные бутылки. – В таких бутылках продавали газированные напитки. Сейчас они довольно-таки редко встречаются.

– А не осталось ли там хоть немного колы? – спросил Алекс, облизывая пересохшие губы. – Хоть чего-нибудь попить?

– Тогда колы, наверное, еще не было. Думаю, в такие бутылки наливали лимонад.

Когда Хлоя и Джорди присели на дощатый пол отдохнуть, Алекс прошел еще немного вперед. Алекс был из тех людей, которым всегда сопутствует удача, и сейчас она ему не изменила. Он нашел водяной бак, который раньше не было видно в темноте. Сложив руки лодочкой, он напился из него, не обращая никакого внимания на плавающих в воде мертвых пауков и несколько птичьих перьев. Потом он позвал остальных. Некоторое время они стояли и смотрели на воду, умирая от жажды.

– Мы не знаем, найдем ли еще источник воды, – сказал Алекс. – Так что лучше попейте. А тебе, Хло, не помешало бы наполнить водой эту фигурную бутылку.

– Почему ты так назвал этот бак? – спросила Хлоя. – Источник воды? Звучит так, как будто мы дикие звери, заблудившиеся в пустыне.

– Он прав, – сказал Джорди. – Это и есть источник воды. Здесь больше негде напиться, так ведь? И света становится все меньше.

Хлоя и Алекс тоже подняли глаза, чтобы увидеть квадратное солнце, гаснущее в исчерченном стропилами небе.

– Нам нужно беречь батарейки в фонариках, – сказал Джорди. – Не зажигайте их, пока это действительно не понадобится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей