Читаем Аттракцион полностью

— Вижу, барон, вижу. Может быть, вы пригласите меня? Если не выгнали сразу, — маркиза стрельнула глазками.

— Как можно, маркиза, как можно. Как говорит наш весельчак, барон де Рейду.

— Он справлялся о вас. И порекомендовал навестить. Впрочем, я уже и сама собралась. Сказать по правде, сидела уже в носилках. Но вы не беспокойтесь, барон. Носилки я уже отпустила. Вы ведь не отпустите меня одну, без носилок? В такой холод и в такую даль?

— В какую же даль, маркиза?

— О! Я живу так далеко. Пешком идти, наверное, минут десять. Нет, даже, наверное, пять.

— Боже мой, какой ужас... Какой ужас. Прошу, маркиза. Пройдемте в каминную.

Он подал руку, маркиза стрельнула глазками, и они прошли в каминную. Пэджет дернул звонок.

— Маркиза предпочитает красное?

— О, из ваших рук я с радостью приму даже отраву!

— Не сейчас... Красного нам с маркизой... Де Фан де Руа. Маркиза, — Пэджет посмотрел на белоснежный бант. — Сейчас, когда нам никто, наконец, не мешает. Вы здесь давно?

— Две недели, а что?

— И как ваши успехи?

— О, барон, просто на удивление. Маркиз де Мерибор — он, знаете, настоящий мужчина.

Пэджет заскрежетал зубами.

— В чем дело, барон? Кого же, интересно, вы здесь, — она обвела рукой круг, — ревнуете? Разве это возможно?

— Маркиза, мне интересно. Во сколько вам все это обошлось?

— Я обязана отвечать?

— Нет.

— Ах, грубиян. Вы на самом деле такой грубиян? Или только здесь?

— Я просто хам.

— О, барон, уж это я заметила сразу. Здесь мы можем не притворяться.

— Значит, маркиза?

— Значит, барон? Я в гостях у такого хама, что...

Вошла служанка, с кубками и бутылками, поставила у камина. Пэджет махнул рукой, отпуская служанку, разлил темно-рубинную влагу, протянул кубок маркизе.

— Вы ценитель вина, барон? — маркиза вдохнула запах и громко причмокнула.

— С детства, — хмыкнул Пэджет.

— И во сколько же вам все это обошлось?

— Я обязан отвечать?

— Но вы хам, барон! — противно засмеялась маркиза и сбросила накидку. — Просто хам!

— Вы знали, куда идете? — Пэджет снова посмотрел на бант.

— Ах, конечно, конечно, — она отхлебнула полкубка и откинулась на спинку кресла.

— Маркиза, — Пэджет покачал головой с укоризной. — Такое вино так не пьют.

— Ах, барон, полноте. Как пьют такое вино? — она снова засмеялась и вторым глотком осушила кубок. — Барон, у вас натоплено как зимой.

— Прохладно, — Пэджет медленно выпил полкубка, чувствуя, как в теле просыпается дрожь. — А дрова здесь недорогие. Интересно, какие дрова у маркиза? Де Мерибор?

— Ах, откуда я знаю, откуда я знаю? — Маркиза протянула ногу и положила на столик рядом с подносом. — Да и как может приличная женщина отвечать на такие вопросы? Ха-ха-ха!

Пэджет перевел взгляд с банта на декольте, с декольте на щиколотку в блестящем чулке. Он подошел к столику, снова наполнил кубки.

— Маркиза, скажите мне как женщина, — он сделал глоток. — Вас не замучили все эти, хм, занавески? — он тронул платье. — Как только их носят? Носили... С утра до вечера?

— Ах, барон, вы как мужчина ничего и не понимаете! Это же так возбуждает! — маркиза хихикала уже не переставая. — Особенно когда их начинают рвать.

— Просто удивительно...

— Что возбуждает?

— Что начинают рвать, — Пэджет приподнял оборку. — Сколько их там у вас?

— Барон, это уже открытое хамство! Я обязана отвечать?

— Да вы все равно не знаете... Маркиза, но это просто ужасно! Это ведь издевательство над порядочными людьми! Сколько времени вы раздеваетесь, если не рвать?

— Но вы хам, барон! — маркиза прикончила второй кубок. — Просто хам! — она растеклась по креслу и закрыла глаза.

Пэджет дернул звонок.

— Держи все это, — приказал Пэджет служанке.

Девушка умело сгребла тяжелые юбки. Пэджет стащил панталоны, положил ноги маркизы на плечи, приподнял за тощие ягодицы и долго двигался, стараясь не обращать внимания на противные стоны и кряхтенье маркизы де Фан де Руа. Кончив, Пэджет бросил ноги и ягодицы, отвернулся, завязал штаны, допил кубок.

— Проводи... — Пэджет кивнул служанке.

— Барон...

— И можешь идти. Я тебя позову.

— Барон, что это значит?

— Маркиза получила все, что ей было надо?

— Барон! Вы... Но я не собиралась уходить так...

— Ах, что же вам еще нужно?

— Но я отпустила носилки!..

— Ах, какой ужас. Сегодня такая необыкновенная, такая замечательная погода. Весь город на улице, а вы будете задыхаться здесь? А здесь так жарко натоплено.

— Но вы хам, барон!..

— Продолжайте охоту, маркиза. Такая погода по нынешним временам — редкость.

Пэджет бросил взгляд на часы. Наконец-то. Странное дело, но после маркизы ему стало противно. Еще утром ему бы так не было... Он снова прокрутил в голове прием у маркиза. Взгляд, губы, улыбка. Такое лицо. Такие глаза. И тело. В глазах у Пэджета поплыло. Он посмотрел на де Фан де Руа. Ему стало гадко как никогда.

— Мерзавец!..

— Да ладно. Вали отсюда... Маркиза.

Он вышел, спустился в подвал, ворвался в камеру, подбежал к столу, обрушился в кресло, включил монитор. Миксе долго не отвечал. Наконец на экране появился интерьер знакомого кабинета.

— Что-то случилось?

Высокий лоб обернулся.

— Миксе... — Пэджет едва справился с голосом.

— Проблемы? Не может быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик