Читаем Augustus полностью

On other occasions, especially when the weather was bad, he played dice or marbles with deliciae. Augustus was always on the lookout for little boys with pretty faces and cheerful chatter, and he loathed people who were dwarfish or disabled, seeing them as freaks of nature and harbingers of misfortune.

Romans usually took a bath in the afternoon, after exercise and before the main meal of the day, either in their own bathhouse at home if they were rich enough to afford one, or at the public baths, such as Agrippa’s splendid new Thermae. Once again, Augustus’ watchword was moderation in everything. He did not have a full bath too often, and instead was given a rubdown with oil or took a sweat by the fire after which he was doused with water that had been either warmed or allowed to stand in the sun to remove its chill.

Livia awoke at about the same time as her husband and their respective days ran along broadly parallel lines, only intersecting from time to time. In bed she will have been wearing a loincloth, a brassiere or a corset, and a tunic reaching to a little below the knee. When she got up she stepped into some shoes and put on a finely made stola or long tunic. Above this she could drape a wrap or mantle (amictus).

Fashionable women preferred cotton from India (available since the Parthian entente with Rome) to linen or wool, or silk imported mysteriously from the distant undiscovered Orient. White and black were popular, as well as bright colors such as purple, yellow, and blue. Scarves could be worn, tied at the neck; a mappa, or kerchief, dangling from an arm could be used to wipe dust or perspiration from the face.

According to the poet Ovid, Livia was too busy to devote much attention to her appearance.

Don’t suppose you’ll ever catch her

Completely at leisure; she’s scarcely time for her own

Toilet.

However, as a great lady, she was expected to meet a certain standard. She employed numerous dressers (ornatrices) as well as staff to look after her wardrobe. One person was responsible for tending her ceremonial garments and accessories. A calciator made her shoes. A masseuse (unctrix) helped keep her physically in good shape.

Livia was in overall charge of the family’s clothes, but that she personally spent much time at the loom or with the needle may be doubted. Otherwise how were members of staff designated as wool weighers (lanipendi) and sewing men and sewing women (sarcinatores and sarcinatrices) meant to be spending their time? The sculpted busts of Livia that survive show her wearing no jewelry and, despite the fact that she used the services of a margaritarius, a pearl setter, it may be that she dressed conservatively and liked to be, in Horace’s famous phrase, “simplex munditiis” or “simple in her elegance.”

Like her husband, Livia would not have washed first thing in the morning; however, her hair needed to be dressed. This could take some time and she will have made use of an ornatrix. The fashionable hairstyle of wealthy women of Livia’s day had the hair drawn forward from the middle of the head, and then pulled back up into a topknot. On the sides, the hair was taken back in plaits to behind the head. Stray wisps of hair might fall over the forehead and down the nape of the neck.

Roman women used cosmetics, and we may suppose that Livia was no exception. Creams, perfumes, and unguents were widely sold. Makeup for the face consisted of a grease base, often lanolin from unwashed sheep’s wool, mixed on small plates with various colored substances—ocher or dried wine lees for rouge; black from ash or powdered antimony for the eyebrows and around the eyes. Chalk and, dangerously, white lead were applied to the face and arms.

Livia had a robust constitution. Like her husband, she ate sensibly. Late in her life she attributed her good health to the wine she habitually drank; this was a highly select vintage from Pucinum, a rocky promontory in the Gulf of Trieste where a small castellum used to stand (and nowadays the Castle of Duino).

Drinking wine was not Livia’s only prescription for longevity. She produced recipes for various ailments, some of which have survived. One of these was for inflammation of the throat and was a concoction of opium, anise, aromatic rush, red cassia, coriander, saffron, cinnamon, and other herbs mixed with Attic honey. Another promised to relieve nervous tensions and included fenugreek, Falernian wine, olive oil, marjoram, and rosemary. This was cooked and strained and mixed with half a pound of wax. It was to be rubbed gently into the body.

Livia’s interest in homemade medicines, employed (it may be guessed) on reluctant relatives and members of her household, could well have contributed to the reputation as a poisoner that she acquired after Marcellus’ death.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары