Читаем Augustus полностью

As an adult, Gaius was referred to as Octavius, the first of a number of name changes during his life, and that is what he will now be called.

Octavius had matured into a most attractive youth. He was not very tall, perhaps only five feet, six inches, but, writes Suetonius, “with body and limbs so beautifully proportioned, one did not realize how small a man he was, unless someone tall stood close to him.” He had near-blond, curly hair, small teeth, and clear, bright eyes. His eyebrows met above a Roman nose, and his ears were of average size. Birthmarks on his chest and stomach resembled the Big Dipper. His health was delicate and he was prone to illness, although the ancient sources do not reveal what sort.

Nicolaus writes: “He attracted many women because of his good looks and, as a member of the Julian clan, good birth.” Atia was well aware of her son’s charms and, alarmed at what uninvited attentions he might attract, from men as well as from women, continued to keep Octavius firmly under her thumb. Also, thanks to the fact that his great-uncle now held the Republic in his sole control, Octavius was a personality of some importance, who might be able to exert influence on Caesar. He could easily fall victim to every kind of blandishment from those eager to court his favor, and through him that of the all-powerful dictator.

So although Octavius was now officially an adult, his mother would not allow him to leave the house any more freely than he had as a child. She kept him under strict supervision and made him sleep in the same nursery apartment as before. A Roman’s life was circumscribed by numerous rituals, and Octavius attended the temples of the gods on the appropriate days, but he did so after dark to escape attention. According to Nicolaus, who knew him personally in later years, “he was of age only by law, and in other respects was taken care of as a child.” Atia’s fears were rational enough, but it is hard to escape the impression of a woman reluctant to see her son grow up.

Octavian was obedient, but he may have agreed with a friend of later years, the poet Horace, who observed in one of his Epistles:

The year

Drags for orphan boys in the strict care of their mothers.

Caesar had been mysteriously silent for more than six months until at long last, in the summer of 47 B.C., letters from him were delivered from Alexandria. He was safe and sound, but had a most curious story to tell, which had its roots in the past relationship between Egypt and Rome.

The once proud and still fabulously rich Ptolemaic kingdom had become one of the Republic’s client states, theoretically independent but subject to political interference by the Senate and leading politicians. Egypt was of special importance to Rome because it was a major exporter of grain.

The ruling dynasty was not of native stock, but descended from one of Alexander the Great’s Macedonian commanders, Ptolemy. When Alexander unexpectedly died at the early age of thirty-three, he had completed the conquest of the Persian empire but had made no effective arrangements for the succession. So a huge territory, stretching from Egypt to the gates of India, was divided up among his generals. Ptolemy grabbed Egypt; he also hijacked the dead king’s embalmed body on its long journey back to Macedon and installed it in a gold and glass coffin in the center of Alexandria, which the new pharaoh made his capital city. He and his successors saw themselves as Greek and showed little interest in their indigenous subjects, except as a source of wealth.

When Caesar arrived at Alexandria with a handful of troops in 48 B.C., a boy king, Ptolemy XIII, had succeeded to the throne. One of the conventions that the Macedonian Ptolemies picked up from their Egyptian predecessors was for pharaohs to marry their sisters. A habit of incest could in the long run be genetically damaging, but it had the great advantage of keeping power strictly within the family.

Ptolemy XIII was only eleven years old and not in a position to exercise power. He wedded his sister Cleopatra, who was twenty-one or twenty-two, clever, ambitious, and eager to take the reins. The court hierarchy in the palace at Alexandria was not so keen. They preferred to run the country themselves; the queen was driven out, and the pharaoh married another of his sisters, Arsinoe. Civil strife beckoned.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары