Читаем Аукцион невест полностью

— От тебя исходит мощная магия, мне не может показаться, — продолжал в полной растерянности лепетать он. — Получается, маска и вправду среагировала… Но этого не может быть! Наш же род проклят на безмагичность! Как же так… — он крепко задумался.

Видимо, все дело в том, что я к их роду никакого отношения и не имею. Не знаю, правда, как вообще заключенная в маске магия могла отреагировать на меня, обычную земную девушку. Да и пока ничего такого особенного я не чувствовала.

Брат Аланы погрузился в глубокие раздумья, а я смотрела в окно кареты на проплывающий мимо город. Дома здесь были максимум трехэтажные, обрамленные садами и зачастую увитые плющом. Пусть ночь многое и скрадывала, но все равно пейзаж казался чуть ли не сказочным. За очередным поворотом открылся вид на расположенный чуть в отдалении роскошный дворец. Хм, странно. Мы же сейчас тоже из дворца уехали. Получается, их тут несколько? И ведь этот явно роскошнее. Значит, это королевский, а тот чей-то другой? Жесть, во сколь многом мне еще предстоит тут разобраться…

Вскоре карета остановилась у угрюмого и явно старого особняка. Раньше наверняка он выглядел куда более впечатляюще, но сейчас прямо олицетворял упадок, словно местные обитатели на грани разорения.

Открывший дверцы кареты кучер, чуть поклонился:

— Господин Гиор, госпожа Алана. Прибыли.

— И без тебя вижу, — буркнул Гиор, с пыхтением вылезая наружу.

Я последовала за братом Аланы, но как назло пышный подол платья зацепился за выступ на металлической ступеньке.

— Аккуратнее, Алана! Это платье обошлось мне в целое состояние! — учитывая, с какой громкостью он это возопил, стоило платье не меньше, чем боинг груженный арабскими шейхами.

Я осторожно поправила подол и спустилась с лесенки кареты. При приближении особняк показался еще угрюмее. Но куда угрюмее выглядел пожилой дворецкий, открывший двери, когда мы с Гиором подошли. Правда, брат Аланы отреагировал на слугу не больше, чем на мебель. Кинул ему свой плащ и прошел дальше, буркнув мне напоследок:

— Иди в свою комнату и подумай о собственном поведении. Завтра с тобой разберусь. И сними ты, наконец, эту маску!

Гиор скрылся в боковом коридоре холла, а я огляделась по сторонам. Деревянные панели на стенах хоть и были уже потертые, но все же явно из дорогого дерева. Да и потускневшие картины раньше наверняка считались настоящими шедеврами. Из холла вели два боковых коридора и широкая лестница наверх, даже с ковровой дорожкой. И я бы с удовольствием прошла в комнату Аланы, если бы вообще знала, где она.

— Извините, вы не могли бы меня проводить в мою комнату? — я вежливо улыбнулась дворецкому.

— Что? — он словно бы ушам не поверил. Правда, его, похоже, не сам вопрос изумил, а вежливая интонация. Неужели Алана со слугами была грубиянкой под стать братцу?

— Проводите меня, пожалуйста, в мою комнату, — повторила я. — Так устала после бала, сама не дойду.

Пожилой дворецкий хоть и глянул на меня с явным сомнением в здравомыслии, но все же отказывать не стал. С видом чуть ли не погибающей от усталости я держалась за его локоть, попутно внимательно осматриваясь. Но, увы, толком смотреть было не на что. Если в холле освещала люстра с магическими огнями, то в коридоре царил чуть ли не мрак. Благо, мой сопровождающий прихватил подсвечник. Так мы и добрались до ничем не примечательной двери на втором этаже. Оставив мне единственный источник света, дворецкий удалился.

А я вошла в комнату и тут же закрыла за собой дверь. Света от подсвечника не хватало, чтобы толком оглядеться, но тут на столе стоял еще один и на трюмо тоже. Решив внаглую не экономить на свечах, я зажгла все.

Спальня оказалась небольшой. Кровать с явно пыльным балдахином, такие же видавшие виды портьеры на окне. Чуть покосившийся шкаф, столик с парой кресел и трюмо завершали всю обстановку. Но в целом было вполне уютно. Хотя, может, это просто свет свечей создавал такую иллюзию. Завтра при дневном освещении ясно будет. А пока ужасно клонило в сон. Видимо, переход между мирами отнял много сил.

В шкафу обнаружилось несколько платьев и пара ночных сорочек. Переодеваться было проблематично из-за неудобных крючков сзади на бальном, но я кое-как все же его сняла и надела сорочку. Попутно вытаскивая шпильки из прически, направилась к кровати, но замерла в паре шагов. Из-за подушек в изголовье выглядывал небольшой сверток. Его явно пытались спрятать впопыхах. Я тут же достала, развернула ткань и испуганно вскрикнула. На пол упал небольшой узкий кинжал, на сверкающем лезвии чернели пятна крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика