Читаем Аура Поку полностью

Деревня Адьюнгуасу обязана своим названием происшествию времен Ауры Поку. Однажды ца рица послала своего слугу Бру Какба Тити из Аттиакро в страну Саттикана. По пути он заболел. Узнав об этом, царица приказала доставить его обратно. Когда больного проносили через лес, он попросил сделать остановку: “Я чувствую себя так плохо!” – пожаловался он. После отдыха ему стало лучше, и он сказал: “Ма дьюмь нгуасу”, что значит: “Я пришел на свое место”. Он хотел этим дать понять, чтобы его оставили здесь до полного выздоровления. Тогда на этом месте основали деревню и назвали ее согласно его выражению – Адьюнгуасу.

Придя на новые земли, бауле в двух местах столкнулись с туземцами. Это были племена гуро и голи. Голи умели отлично ткать. Поначалу бауле покорили их. Но когда дело дошло до последней деревни голи, царица Аура Поку решила: “Эти пусть остаются, они обучат нас своему ремеслу!”

Гуро и теперь славятся своим искусством художественной резьбы, причем их резные изделия чрезвычайно сходны с изделиями бауле. Вполне вероятно, что последние научились этому искусству у гуро. Ведь не случайно бауле – единственный народ из всей группы аньи, который много и хорошо работает резцом.

Однако всю остальную культуру бауле принесли с собой с Золотого Берега. И они поныне хорошо сохраняют ее.

<p><strong>ЛЕГЕНДЫ ПЛЕМЕН БАУЛЕ</strong><a l:href="#n6" type="note">[6]</a></p><p><strong>ИСХОД</strong></p>

Случилось это лет двести назад в стране людей аа, в глубине 3олотого Берега. В городе Кумаси, который стоит и поныне, правила царица Аура. Когда она умерла, между ее детьми возник спор из-за престола. Аура Поку – дочь царицы – была старшей в роду, но брат не захотел подчиниться ей, потому что она была женщиной. Большинство мужчин племени поддержало его, и после недолгой борьбы он изгнал сестру из страны.

Аура Поку бежала в сторону захода солнца, и вместе с ней бежали все, кто оставался ей верен. Они пересекли саванны, углубились и лес и все шли и шли, пока бурный поток Комоэ на востоке Берега Слоновой Кости не преградил им путь.

Что делать дальше? Как перебраться через поток?

Позвали придворного прорицателя Комье Наси. Он обратился к вещим мышам [7]. Мыши сложили в кучку лежавшие в клетке куриные кости, и мудрец узнал, что они хотят сказать: “Тот из вас, у кого есть единственный сын, должен принести его в жертву реке. Тогда она пропустит вас на ту сторону”.

Аура Поку созвала всех своих людей и сказала:

– Скоро мы будем в безопасности. Но для этого кто-нибудь из нас должен бросить в поток своего единственного сына.

Там было много отцов. Но никто из них не захотел принести такую жертву. Тогда царица взяла своего собственного сына, украсила его золотом и бросила н поток. Со дна поднялась огромная скала и перегородила реку. По этой скале беглецы перебрались на другой берег и были спасены.

Потом Аура Поку собрала вокруг себя весь народ и сказала:

– Теперь я должна дать вам имя. Так вот, в память о том, что все мы своей жизнью обязаны моему ребенку, наш народ будет называться “ба уле”, что значит “народ ребенка”.

<p><strong>СКАЗАНИЕ О РАССЕЛЕНИИ БАУЛЕ</strong></p>

Аура Поку и ее народ шли все дальше и дальше в сторону уходящего солнца. Наконец дремучий лес поредел, и они снова вышли в саванны, как раз в том месте, где сливаются воды Нзи и Бандамы.

Тут Аура Поку отобрала несколько человек и сказала им:

– Поселяйтесь здесь! – А потом добавила:– Отиелеле осало. (“Так как уже прошло много времени, я не буду вспоминать об этом”.) Она имела в виду оскорбление, нанесенное ей братом.

Этими словами новоселы и назвали свою деревню. Со временем, однако, “Отиелеле осало” превратилось в “Тиасале” – название, которое и теперь еще носит эта деревня.

О брате же так ничего и не известно, даже его имени, потому что Аура Поку за всю жизнь ни разу не говорила о нем.

Вместе с Аурой Поку пришла и ее младшая сестра Дня Уонгва. Аура Поку сказала ей:

– Поселяйся со своими людьми направо от меня!

Так появились фафуэ – ”люди справа”. Это те бауле, что живут в Кокумбо и его окрестностях, где потом было найдено золото.

В то время Аура Поку была замужем за Ква ми Асе, но он ей больше уже, не правился. В течение всего похода он только и делал, что ощипывал кур. Вот она и сказала ему:

– Возьми часть людей и правь ими. А так как ты весь поход обдирал кур, вы будете называться аитуту, что значит “куродеры”.[8]

Аура Поку принесла с собой фетиш, который давал ей победу во всех войнах. Это был небольшой газелий рог. Позднее, во время войны с французами, он потерялся, и бауле были разбиты. В этот рог время от времени насыпали перец, о чем заботились особые слуги. Аура Поку тоже велела им осесть, а оттого что перец называется “са”, они сами стали зваться сафуэ – “перцовыми людьми”.

Воины, охранявшие Ауру Поку ночью и спавшие на веранде (ломо), получили землю там, где сейчас пролегает путь из Буаке в Сакасу. Их и теперь еще называют ломо. Они составляют часть племени уаребо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки