Читаем Аура Поку полностью

Некоторые пословицы могут быть понятны только в связи с событиями, при которых они приводятся. “Большая летучая мышь не делает глупостей в лесу” (иначе она может лишиться своих перепонок). Это обычно говорят детям, если они ради озорства дразнят пожилых людей. При этом подразумевают: не раздражайте стариков, они играют ведущую роль в совете и смогут отомстить.

Или: “Сегодня и завтра – не одно и то же!” (Если кто-нибудь из вас нынче богат, то завтра может оказаться бедным.)

Или: “Засохшее дерево не шелестит на ветру”. (Бедняк не имеет слова на деревенской сходке.)

Многие пословицы в качестве образа используют вымышленные, а порой и просто нереальные обстоятельства и без особых разъяснений совершенно непонятны.

“Когда головы нет на месте, шапку носят колени”. Мне объяснили это так. У одного старого вождя был сын, заменявший в делах отца, и раб. Однажды, когда сын (голова) куда-то отлучился, раб (колени) захватил власть (шапку) в свои руки.

Трудны для понимания и две следующие пословицы:

“Кто спрятался в маленьком лесу, пусть не говорит “лес мал”, ведь малый лес не мог бы укрыть его”. Видимо, это следует толковать так: если кому-нибудь помог человек, которого до тех пор считали никудышным, то впредь надо отзываться о нем более почтительно.

“Если кому-нибудь удалось убежать на повороте дороги, не утверждай, что в этом виноват поворот” (потому что на дороге его вcё равно поймали бы). По-видимому, здесь имеется в виду, что за поворотом беглец ныряет в кусты, а поворот только скрывает от преследователей, по какую сторону дороги он спрятался. Истинным же спасителем является лес. Смысл пословицы можно передать примерно так: “Надо всегда хорошо подумать, кого следует благодарить”.

Не совсем ясен мне и смысл пословицы:

“В тыквенную бутылку не заглядывают обоими глазами сразу”. Пожалуй, она близка вашим: “Слепое рвение только вредит” или “Много поваров – испорченная каша”.

По своему значению пословицы бауле весьма разнообразны. Среди них есть и такие, которые содержат нравоучение или совет.

“Если кто-нибудь посылает девять дураков, чтобы уладить простое дело, смотри, не окажется ли он сам – десятым”. (Не будь посылающий глупее их, он пришел бы сам.)

“Левая рука моет правую, а правая – левую”.

Другие пословицы выражают мудрость, основанную на житейском опыте старых людей. “Укушенный змеей боится и дождевого червя”. (Сравни с немецкой: “Обожженное дитя боится огня”) [32]. Несомненно, что по своей остроте и причудливости формы негритянская пословица решительно превосходит нашу.

Многие пословицы бауле дают меткие характеристики людей, особенно впечатляющие благодаря своему образному выражению.

“Где нет быков, там и овечий след – велик” [33],– писал мой бой Квами отцу своей невесты, когда узнал, что она убежала к какому-224-то белому. Он – бык – был в отлучке, вот овцы и стали “ставить большие следы”, почувствовали себя хозяевами.

Часто пословица несколькими словами может заменить длинную проповедь и так отчитать кого следует, что тому нечего будет возразить. И она же может служить находчивым ответом.

Людям, которые хотят отступить от начатого дела, отложить его на другое время, говорят:

“Сходиться и расходиться – разве это настоящая ссора?” (При хорошей ссоре полагается тут же поколотить друг друга.)

И наконец есть еще один вид пословиц, цель которых состоит лишь в том, чтобы выразиться более красиво и образно. Когда хотят показать, как заброшен ребенок, потерявший родителей, могут сказать, например: “У Голе-газели убили отца и мать. И теперь каждый бьет малыша, и он плачет. Голе, зачем ты плачешь? У тебя же нет ни отца, ни матри, и никто не слышит твоего плача”.

<p><strong>ПРИТЧИ</strong></p>

Есть у бауле маленькие назидательные побасенки, которые, подобно пословицам, часто рассказываются в ходе разговора.

Вот что говорят хвастунам: “Дятел Бобобогбо сказал другим дятлам: “Никто из вас не умеет хорошо долбить клювом. Вот погодите умрет моя мать, я похороню ее в стволе дерева”. Когда же мать умерла, у него вдруг так распух клюв, что он вообще не смог ничего долбить”.

“Ребенок увидел на дереве бананы. Сам он не мог до них дотянуться и попросил одного мужчину достать их. Но тот отказался помочь ребенку. Вскоре у того мужчины вещая мышь упала в кувшин с узким горлышком, и он ни-226как не мог вытащить ее оттуда. Тогда он пошел к ребенку и попросил его сделать это. Но ребенок ответил: “Нет”. А все люди одобрительно смеялись”.

“Однажды три людоеда нашли пальму, богатую плодами. Один из них ударом руки-повалил дерево, другой поел все плоды, а третий из-за этого должен был опорожниться. Они рассказывали об этом во многих местах, и все люди спрашивали удивленно: “Неужели такое возможно?” Наконец людоеды дошли до бога и рассказали ему эту историю. А бог сказал: “Вы все трое просто лжецы””.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки