Читаем Аурлийский цикл. Книга 1. Отчаяние полностью

Отдохнув и покинув воды волшебного источника, аурлийцы столкнулись с новой проблемой. Их одежды и оружие пропали. Моряки уже собирались бить тревогу, когда перед ними вновь предстала Аими и вместе со своими помощниками раздала им чистую одежду. Жаловаться и спорить никто не стал.

Черный облегающий костюм, доставшийся Кэру, идеально лег по его фигуре. Приятная ткань обволакивала чувством комфорта. Отдельную радость лейтенанту доставили новые сапоги взамен его старых стертых ботинок. Никогда прежде лейтенант не носил чего-либо настолько удобного и элегантного. В подобных одеждах его вполне можно было спутать с самим герцогом. Спутники Итана расстались со своими лохмотьями с такой же легкостью и сейчас с удовольствием оглядывали свое новое убранство.

Их вновь привели в дом Гаеллы, на втором этаже которого моряков ждала комната с большим количеством кроватей. Упав на перину, Кэр будто вновь погрузился под воду, такой мягкой оказалась его кровать. Когда утром всех разбудил капитан, Итан давно не чувствовал себя таким отдохнувшим.

Надевая свой костюм и оглядывая товарищей, он отметил, что отдохнувшим выглядит не только он. Аими сопроводила их до места встречи с Гаеллой. Там же их ждали Сирин и высокий мужчина с длинными светлыми волосами.

— Ивес вернулся в долину. Мне очень жаль, но ваш друг пал в бою, — голос в голове был пронизан пониманием той боли, что должны были испытать аурлийцы от этой новости.

Кэр моментально обернулся на капитана. Хольт слегка дрожал, а его рука постоянно сжималась в кулак. Рэджинальд винили в смерти друга только себя.

— Как он умер? В подробностях, — попросил рассказать аурлиец.

Стоящий рядом с Гаеллой Ивес начал говорить на своем языке, обращаясь к госпоже.

— После того как мы разделились, Ивес, Базиль и Дункан не нашли лучшего выхода, кроме как спуститься по склону. Базиля убили первым. Три стрелы пронзили его спину. Спускаясь, мистер Грин оступился и подвернул ногу. Ивес пытался помочь ему, но и сам скатился вниз по склону. Он видел, как вашего друга нагнали и проткнули мечом. Тело сбросили со скалы, — Гаелла доносила рассказ воина до ушей аурлийцев.

— Как удалось спастись Ивесу? — спросил капитан, пристально рассматривая белокурого воина.

— Отступники решили, что он упал и разбился. На счастье, в горе оказался незаметный сверху уступ, на котором Ивесу удалось переждать опасность.

Видя боль в глазах капитана, Гаелла подошла к нему и взяла его руки в свои. Следующие ее слова были адресованы только ему, и их содержание осталось загадкой для остальных. Капитан печально ухмыльнулся в ответ.

— Мы готовы встретиться с праотцом. Нам еще предстоит похоронить мистера Форингтона. Стоит поторопиться, чтобы над его телом не надругались вороны, — собравшись с силами, произнес Хольт.

Гаелла понимающе улыбнулась и повела чужестранцев в сторону замка. Очутившись за его стенами, путники оказались на просторной площади, выложенной из мозаики. Правитель долины ждал их в своей башне, видимой из любой точки его владений. Идущая вместе с ними Сирин все это время делала вид, будто не замечает Кэра. Подъем по широкой винтовой лестнице казался бесконечным.

— Ваш правитель специально забрался так высоко? — спросил Итан, обращаясь к Гаелле.

— Лазар заботится о судьбах всего мира и редко покидает свою башню. Она специально построена так, чтобы лишь уверенный в необходимости потревожить его покой был готов проделать этот путь.

Кэр уже представлял, как завтра будут гудеть его ноги. Лейтенант был готов сдаться, когда лестница неожиданно закончилась. В центре просторного круглого зала стоял необычный трон, предназначенный для трех персон, но сейчас он пустовал.

— Добро пожаловать в долину, — в голове путников раздался уверенный мужской голос.

Аурлийцы судорожно принялись оглядываться по сторонам в поисках говорящего, но никого не увидели.

— Сегодня прекрасный день, не стоит упускать возможность им полюбоваться, — продолжил голос.

Гаелла поманила чужаков за собой, указывая на проход в стене. Балкон шел по всей внешней окружности башни, но попасть на него можно было только одним путем. Отсюда долина выглядела еще прекраснее. С этой точки можно было в полной мере насладиться видом великого древа.

Наконец, они увидели его. Представший перед ними мужчина внешне не сильно отличался от других представителей старшего народа, но вокруг ощущалась такая аура силы и величия, что путники невольно склонили головы. Праотец был облачен в легкие доспехи, но оружия при нем Кэр не заметил. Светлые волосы едва доходили до плеч. Стоя рядом с ним, лейтенант ощущал себя лишь маленьким муравьем.

— Я ждал того дня, когда вы появитесь здесь. Меня зовут Лазар, и я не могу сказать, что рад нашей встрече, — голосу в голове хотелось подчиняться.

— Мы пришли в ваш дом без злого умысла, — капитан вышел вперед и склонился в поклоне.

— Оставьте это, я знаю, кто вы и откуда, куда лучше вашего.

Капитан осекся. Офицеры, как и Кэр, уже тоже успели столкнуться с пренебрежительным отношением местных жителей к их народу, но причина недоброжелательности оставалась им неизвестна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непокорная. Жена по договору
Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы? Не желаю участвовать в дворцовых интригах! Хорошо, во мне пробудилась сильная магия. Я могу абсолютно все! Но исключительно по-доброму. Засыплю вражескую армию… цветами. Натравлю неприятелей друг на друга… и они непременно поженятся. Задушу врага... в своих объятиях. А вот и первый кандидат – темный маг, циничный эгоист, кажется, вовсе неспособный на чувства. От него одни неприятности! Но, может, именно он спасет меня от принца? Женится на мне в рамках обоюдовыгодной сделки. Темный маг точно не потеряет голову от любви. Главное – и мне остаться при своей. В книге будет:✅ попаданка с сильной и необычной магией 💪✅ кошмарный принц и несносный тьмаг, оба еще и драконы 🙈✅ много романтики и веселых перепалок между героями✅ мудрая картина и другие магические фантомы всех форм и размеров✅ приключения, юмор, любовь, как без них ❤16+

Ольга Грибова

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература