Читаем Аурлийский цикл. Книга 1. Отчаяние полностью

— Я осмотрел штурвал. Занозы смазаны ядом с острова Хольта. Никто больше нашего доктора не интересовался секретом его изготовления. Готов поспорить, что целью убийцы был капитан, а не этот бедолага, — объяснил свои действия Джонатан.

На секунду растерявший свое привычное спокойствие, Чарли уже пришел в себя и легко улыбнулся.

— Надеюсь, вы не принимаете меня за идиота, способного совершить убийство орудием, которое первым делом привело бы вас ко мне? — сказал доктор, прижимаясь к стене, чтобы отдалиться от холодной стали.

— Разумный довод, Джонатан. Давай не будем торопиться, — вступился за доктора Дункан.

— К тому же моя склянка с ядом закрыта в сундуке и опечатана еще на острове. Можете проверить и убедитесь, что ее печать не срывали как минимум пару недель. Кто бы ни совершил покушение, он точно хотел подставить меня, — продолжал развивать свое алиби доктор.

Его закономерные доводы, спокойствие, свойственное лишь невиновным, и просьбы остальных офицеров заставили мистера Норрингтона убрать оружие. Однако взгляд капитана гвардейцев говорил о том, что переубедить его не удалось. Потребовав от мистера Рокуэла ключ, Джонатан проверил его слова, выудив из сундука склянку с ядом. Ничто в ее внешнем виде не говорило о том, что ее недавно вскрывали.

— Давайте успокоимся и подумаем, кому могло понадобиться убивать капитана, — воззвал к здравому смыслу мистер Кэмбел.

— Герцогу? Его превосходительству не нужны проблемы с церковью, а они непременно возникнут, расскажи мы о том, что видели. Может быть, он дал своему представителю на корабле особые распоряжения на подобный случай? — мистер Форингтон с плохо скрываемым подозрением смотрел на Артура.

— Даже если у герцога и были распоряжения для подобной ситуации, сомневаюсь, что мистер Кэмбел их бы исполнил. Если Артур и преследует цели, то только свои. Наш дипломат последний человек, которому бы я доверился на месте герцога, — отклонил эту версию капитан.

Все собравшиеся переводили свои взгляды с Хольта на дипломата и обратно. Артур явно выглядел растерянным. Эмиссар герцога понятия не имел, откуда капитану известно о причинах его появления на корабле, но Рэджинальд Хольт точно знал больше, чем следовало.

— Уверяю вас, это не Артур, и это все, что вам стоит знать на данный момент. Возможно, мистер Кэмбел поведает нам свою историю, но только когда сам решится довериться. Мы не будем его принуждать, — капитан оборвал целый ряд вопросов, собирающихся сорваться из уст офицеров.

— Даже если так, у герцога может быть не один человек на корабле, — не сдавался Иона.

Молчащему все это время Кэру стало не по себе. Никто лучше него не подходил на роль тайного агента герцога. Назначен в экспедицию в самый последний момент. Не раз замечен в обществе синих плащей. Быстро нашедший общий язык с мистером Кэмбелом, единственным официальным представителем герцога. Будь Итан на месте своих товарищей, он бы быстро соединил звенья этой логической цепочки.

— Ради всего святого! Вы ведь не считаете нас идиотами? — спросил мистер Нортхэм, заметив испуг на лице лейтенанта.

Пришло время Кэра почувствовать на себе взгляды всех собравшихся в медицинском отсеке.

— О герцоге говорят много разного, но он точно не дурак. Если среди нас и есть его тайный последователь, то он точно бы не привлекал к нему столько внимания еще в Корквиле. Вас использовали лишь как отвлекающий маневр, — пояснил Джереми.

— Или герцог переиграл нас. Он мог предугадать ход наших мыслей и специально поставил мистера Кэрила в подобное положение, чтобы мы сразу исключили его из числа подозреваемых, — предположил мистер Норрингтон.

— Сомневаюсь, — хором ответили капитан и мистер Кэмбел.

Дункан заставил всех успокоиться и присесть, прежде чем продолжать бурное обсуждение и необоснованно обвинять друг друга.

— Если отбросить версию с герцогом, то самым идеальным подозреваемым становится инквизитор, — озвучил очередную идею Иона.

— Я слышал, как он поддерживает распространение поднятого матросами слуха о проклятии, — поддержал мистер Нортхэм.

— В ночь после шторма он какое-то время был у штурвала без присмотра, — закинул свою монету в обвинительную копилку Дункан.

— Последнее, чего хочет церковь, это нашего возвращения. То, что мы узнали, может пошатнуть ее единоличную власть на континенте, — не остался в стороне доктор Рокуэл.

— Я приведу его, — крайне недоброжелательным тоном произнес мистер Норрингтон.

— Постой, Джонатан. Будет лучше, если инквизитор придет сюда по своей воле. Нам не нужно лишнего внимания со стороны команды. Будет лучше, если его заманит лейтенант Колгрейн, — остановил его капитан.

Пит слегка побледнел. Он не испытывал вражды к инквизитору и чаще других бывал в его храме. Поэтому Хольт и выбрал в качестве приманки человека, которому Йон доверял бы больше всех из офицеров.

— Скажу, что необходимо прочесть молитву над телом убитого, — сдался Пит через несколько секунд уговоров.

— Отличная идея, мистер Колгрейн. Исполняйте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непокорная. Жена по договору
Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы? Не желаю участвовать в дворцовых интригах! Хорошо, во мне пробудилась сильная магия. Я могу абсолютно все! Но исключительно по-доброму. Засыплю вражескую армию… цветами. Натравлю неприятелей друг на друга… и они непременно поженятся. Задушу врага... в своих объятиях. А вот и первый кандидат – темный маг, циничный эгоист, кажется, вовсе неспособный на чувства. От него одни неприятности! Но, может, именно он спасет меня от принца? Женится на мне в рамках обоюдовыгодной сделки. Темный маг точно не потеряет голову от любви. Главное – и мне остаться при своей. В книге будет:✅ попаданка с сильной и необычной магией 💪✅ кошмарный принц и несносный тьмаг, оба еще и драконы 🙈✅ много романтики и веселых перепалок между героями✅ мудрая картина и другие магические фантомы всех форм и размеров✅ приключения, юмор, любовь, как без них ❤16+

Ольга Грибова

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература