Из углов геометрической фигуры протянулось шесть линий. В этот раз уровень песка поднялся не так высоко, как в прошлый. Итан оглядел своих соотечественников, ожидая увидеть на их лицах вызванное волшебным фокусом удивление, но ничего подобного разглядеть не смог. После всех испытаний, выпавших на долю его товарищей, поразить их было уже не такой легкой задачей, как прежде. Появившиеся линии плавно перетекли в выступающие из песка шестигранники, в разы меньше того, что обозначал улей царицы.
— Города дочерей Сэйн, — пояснил Вендэль.
Шестигранники, символизирующие владения потомства эльфийской царицы, в свою очередь испускали по три луча, оканчивающиеся карьерами, один из которых сейчас был прямо перед глазами удивленных слушателей.
— В некоторых из них перерабатывают тела, где-то добывают камень. Самым редким ресурсом после воды здесь является дерево, — пояснил праотец равнодушным тоном.
— Те твари, что выходят на охоту по ночам. Кто они? Тоже часть роя? — спросил капитан Хольт, и всех присутствующих передернуло от нахлынувших воспоминаний о жутких щупальцах.
— Нет, эти твари — лишь бездумные животные. Рой не признает их частью своей системы, считая их паразитами-арахнидами. Интересно, что в условиях тотальной нехватки всего, рой научился извлекать пользу даже из них. Более того, одна из каст роя специализируется на охоте за подобными существами. Если им удается захватить и обездвижить их щупальца, те вполне способны предложить дефицитное волокно. Одежды, что вы носите на себе, сшиты при помощи этих нитей. — После этих слов первородного половине отряда тут же захотелось немедленно избавиться от подарка королевы Чаар.
Позднее Вендэль поведал о том, что знатность и положение особи можно определить по цвету ее панциря. Знатный воин имел более темный оттенок, чем любой рабочий. Это легко объяснялось тем, что местное подобие аристократии реже покидало город и попадало под солнце. Аурлиец посмотрел на Чаар-Тоа-Вал-Готэ. Все тело офицера было скрыто от солнечных лучей, а широкополая шляпа надежно защищала лицо.
— Ты можешь научить меня говорить на их языке? — спросил Клетис.
— Это вряд ли возможно. Эльфийский изначально было невероятно сложным в изучении. Тысячи лет деформации и особенности строения голосовых связок роя сделали его окончательно непостижимым для остальных.
— Сколько их? — не отставал имперец.
— Тебе не хватит жизни пересчитать. Вам кажется, что город Чаар велик, но вы удивитесь, увидев главный улей, — лишь открыто рассмеялся Вендэль.
— Королева сказала, что у первой особи было двенадцать детей. Что случилось со всеми мужчинами? — влезла в их разговор Ингрид.
— Я верю, что она по-своему любила их. Поначалу они вместе пытались выжить в пустыне, но чем больше разрастался рой, тем больше угрозы она в них видела. Ее первые дети были свободны в своей воле и потому опасны. Если над дочерьми она чувствовала свой контроль, то сыновья создавали постоянный риск для исполнения ее мести. Когда мужчины стали не нужны, от них пришлось избавиться, — мрачно произнес праотец, словно говорил о старой возлюбленной, чьи поступки он осуждал, но из-за оставшихся чувств не мог делать этого полностью искренне.
Отказавшись спускаться в карьер, путники согласились вернуться в город. По возвращении Чаар-Тоа-Вал-Готэ подошел к мистеру Норрингтону и предложил ему меч. Джонатан вопросительно уставился на первородного. Вендэль обратился к офицеру, чтобы понять, что именно тот хочет от аурлийца.
— Господин Чаар-Тоа-Вал-Готэ следил за тобой на арене. Видел, как ты поддался. Он хочет знать, чего ты стоишь на самом деле, — перевел слова воина праотец.
— Кажется, некоторые из нас все же умеют разговаривать на одном языке, — усмехнулся убийца и, уважительно склонив голову, принял меч.
Офицер роя достал оружие и принял непривычную для всех присутствующих боевую стойку. Стоя в углу, мистер Мерфи внимательно наблюдал за каждым движением существа. Встав боком к противнику, Чаар-Тоа-Вал-Готэ завел руку за себя таким образом, что длинный изогнутый клинок оказался над его головой. Левая рука, напротив, поднялась перед его лицом, так что его пальцы коснулись острия клинка. Хозяин дома терпеливо ждал, предоставляя чужаку право начать бой. Джонатан резко дернулся вперед, но он не знал ничего о своем противнике. Молниеносным движением тот отбил выпад, и клинок уткнулся в сердце аурлийца. Противники разошлись. Мистер Норрингтон предпринял вторую попытку. В этот раз ему удалось продержаться на секунду дольше. Вступив в третью схватку, он удивил противника, отбив его контратаку. Аурлиец все еще был слишком далек от победы, но вызывал у Чаар-Тоа-Вал-Готэ уважение тем, как быстро подстроился под стиль нового противника. В отличие от убийцы, у хозяина имелось явное преимущество. Он не раз бывал у стены империи и видел все разнообразие вражеских приемов.