Читаем АУТОДАФЕ ЛЮБВИ (СИ) полностью

Нападение ворвавшихся в спальню людей было столь неожиданным, что сначала повергло в шок двух юных любовников. Только что испытав сильный оргазм, парни лежали, утомленные и пресытившиеся ласками, и вдруг от одного удара дверь широко распахнулась, спальня озарилась светом факелов и наполнилась криками ворвавшихся людей. Несмотря на то, что Гарри еще чувствовал, как теплая сперма вытекает из его полураскрытого ануса, а он сам еще не восстановил сбившееся дыхание, но тело сработало инстинктивно, реакция на опасность у бывшего гриффиндорца и несостоявшегося аврора была отличная. Поттер молниеносно вскочил с постели и метнулся к столу у окна, туда, где лежала его волшебная палочка и мантия–невидимка. Сейчас от этих вещей зависело их с Драко спасение. Кого–то из нападавших, преградившего ему путь, Поттер сбил с ног мощным ударом в челюсть. Взвыв от боли, мужчина схватился за окровавленное лицо и повалился на пол. Гарри, не обращая внимания на эту заминку, одним рывком метнулся к столу, сумев схватить и крепко сжать свою палочку, но чей–то предательский удар в спину настиг его. Задохнувшись от боли, Поттер упал на колени, а затем рухнул на пол. Палочка отлетела в сторону, и Гарри успел подумать, что уже вряд ли сможет до нее дотянуться. Ему грубо заломили руки за спину, так, что парень невольно закричал от боли в вывернутых плечевых суставах, и резко подняли с пола. Он пытался вырываться, но его крепко удерживали. Поттер видел напуганного до полусмерти любовника, натягивающего на себя одеяло в попытке скрыть наготу, и приходил в отчаяние от того, что их с Драко спасение было так близко, стоило лишь удержать палочку и нанести несколько ударов нападающим, и они оказались бы свободны. Под мантией–невидимкой они смогли бы добраться до библиотеки с Исчезательным шкафом или до ворот и, покинув территорию Малфой–Мэнор, беспрепятственно трансгрессировать в любое безопасное место. Но Гарри не смог это сделать и чувство горечи от поражения терзало его, когда он смотрел в лицо любовника, перекошенное от страха. А когда в спальню ворвался взбешенный Люциус, и Драко задрожал при виде разъяренного отца, Поттер нервно сглотнул слюну, мгновенно наполнившую рот. Он отлично понимал, что бывшему слизеринцу пощады не будет, отец жестоко накажет сына, и, скорее всего, на этом их отношения закончатся. От этой мысли в душе у Гарри все заледенело, больше всего на свете он боялся потерять своего любовника, и мысль о том, что им когда–то придется расстаться, приводила его в отчаяние.

– Этого в темницу, – отдал распоряжение Люциус, и его потащили на выход.

Поттер еще делал отчаянные попытки вырваться и сопротивлялся изо всех сил, но как только они оказались в коридоре, тот самый мужик, которому Гарри, судя по всему, сломал челюсть, сейчас в отместку со всей силы врезал ему по яйцам, заставив героя магического мира истошно завопить от пронзившей его тело жуткой, ослепляющей боли, а по бедрам вдруг потекла струйка мочи.

– Ах ты, ублюдок, – пробасил мужчина и врезал еще раз. – Ты у меня не только обоссышься, ты дерьмо из-под себя жрать будешь, щенок.

Гарри бросили на пол и начали избивать, нанося удары ногами по беззащитному телу. Поттер корчился, пытаясь прикрыть руками голову и, поджав ноги, защитить гениталии от жестоких ударов, которые сыпались на него со всех сторон. Коридор наполнился стонами, прорывавшимися сквозь сжатые зубы. Истязаемый парень сипло и громко дышал, вздрагивая от каждого пинка, слабо вскрикивал и беспомощно извивался, инстинктивно пытаясь уклониться от побоев, но окружившие его плотным кольцом люди в форменной одежде с гербом дома Малфоев методично избивали его до тех пор, пока парень не провалился в спасительное забытье. Обмякшее тело подняли с пола и потащили по коридору в направлении мраморной лестницы.


Перейти на страницу:

Похожие книги