Читаем Авантюра леди Олстон полностью

Следить за ним она отправилась под влиянием сиюминутного порыва. Луиза просто не знала, чем еще себя занять до возвращения брата. Она просто не могла сидеть дома сложа руки и ждать, когда приедут Чарльтон или ее дядя и силой затащат ее к алтарю. Однако по ходу слежки главная задача Луизы изменилась. Теперь она не просто коротала время, а защищала грубого и невоспитанного капитана Дарка от неведомых недоброжелателей.

Перейдя на другую сторону улицы, Луиза ловко прокладывала себе путь в толпе, радуясь, что высокий Хью Дарк возвышается над подавляющим большинством прохожих.

Наконец Хью Дарк свернул на тихую улочку, где располагалась контора. Луиза из соображений конспирации прошла мимо и юркнула в ближайший переулок. Боясь, что преследователь нападет на Хью, Луиза добежала до конца переулка и приблизилась к нужной улице с другой стороны. Однако вынуждена была резко остановиться на полпути и шмыгнуть в удачно подвернувшийся дверной проем. Навстречу шагал все тот же неприметный паренек, видимо отправившийся доложить неизвестному нанимателю, что объект благополучно прибыл в контору. Гадая, что все это может значить, Луиза прислонилась спиной к массивной двери. Надо было решать, что делать – то ли послушаться интуиции и остаться возле конторы на случай, если на Хью готовится засада, то ли проследить за пареньком и выяснить, куда он направляется. Решив, что во втором случае она может быть более полезна, Луиза поспешила за ним вслед.

Оставалось только порадоваться, что Кита и Бена нет в Лондоне. Узнай они, чем занимается Луиза, у обоих случился бы припадок. А какие места она при этом посещала! Например, посетила вместе с пареньком лавку, где торговали дешевыми пирогами, и прикинулась, будто зашла просто поглядеть на товар, не имея в карманах ни пенни. Видимо, притворство вышло убедительным – хозяин даже замахнулся на нее каким-то ковшиком. Затем путь паренька лежал в трущобы, где, как было известно Луизе, гнездились воры и сводники самого худшего сорта. Даже на крышах, по которым из соображений безопасности продолжила слежку Луиза, приходилось соблюдать крайнюю осторожность.

В этих жалких домишках ютились несчастные, опустившиеся люди. Детство Луизы прошло на границе между двумя мирами – нищим и респектабельным Лондоном. Поэтому она знала, что значит безнадежность бедноты. Луиза считала настоящим преступлением, что никто не пытается помочь этим людям, живущим в невыносимых условиях – в перенаселенных, грязных, зловонных трущобах. И все это в непосредственной близости от богатства и роскоши!

Луиза кралась по крышам, огибая дымовые трубы. Сейчас она удивлялась, как могла быть недовольна сытой и комфортной жизнью, которую вела с тринадцати лет.

Однако Луиза тут же напомнила себе, что пришла вовсе не за тем, чтобы вернуться к своим корням и научиться ценить то, что имеет. Следуя за парнем, она снова оказалась в благополучной части города. Луиза подумала, не спуститься ли с крыш на мостовую. С другой стороны, вся ее одежда теперь была облеплена черной грязью, не говоря уже о лице и руках. Пожалуй, в таком виде она привлечет к себе нежелательное внимание.

И тут, к удивлению Луизы, ни о чем не подозревающий объект слежки направился к тихой, аккуратной церквушке и скрылся внутри. Этого она никак не ожидала. Незаметно подкравшись к входу, Луиза с удивлением наблюдала, как это дитя улиц снимает свою знававшую лучшие времена шляпу и опускает голову с таким кротким, пристыженным видом, будто и впрямь пришло каяться в грехах.

Что, если Луиза ошиблась и парень вовсе не следил за Хью? Просто шел в ту же сторону, а у нее разыгралось воображение? С другой стороны, чутье, которому Луиза привыкла доверять, подсказывало, что мальчишка отнюдь не так прост. Поэтому она решила подождать – что, если негодяи назначили встречу в церкви, чтобы отвести от себя подозрения? Получается, ко всем остальным своим преступлениям они прибавили еще и кощунство.

Однако больше никто в церковь не заходил. Парень вышел и двинулся по улице дальше. Теперь во взгляде его не было ни капли смирения. Луиза задумалась: вдруг он оставил в церкви записку или что-нибудь еще? Что тогда делать: идти за ним или остаться, ожидая, когда этот предмет заберут?

И тут из церкви вышел строго одетый джентльмен. Его даже можно было принять за священника. Однако что-то в его, казалось бы, благообразном облике насторожило Луизу. Создавалось впечатление, что этот тип занимает в преступной иерархии гораздо более высокую ступень, чем мальчишка.

К счастью, мужчина направился в сторону здания, на крыше которого она сидела. Таким образом, Луизе не пришлось преодолевать огромное количество крыш, чтобы его не упустить. А спуститься вниз означало бы привлечь к себе внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер