Читаем Авантюра, валюта и кровь полностью

В свою очередь отважная девушка как будто и не почувствовала охватившей ее мучительной боли, а только мельком взглянув на рану, мгновенно определила, что надрез хотя и довольно широкий, но кровь практически не течет, а лишь понемногу, тоненькой струйкой, сочится; сообразив, что ни крупные вены, ни важные артерия не задеты, одновременно Кедровой пришла в голову логичная мысль, что, по-видимому, нападающий недруг, находящийся сверху, досадным промахом нисколько не успокоится, напротив, он и дальше будет искать себе нужную жертву, даже если для достижения поставленной цели ему понадобиться изрешетить самурайским мечом всю крышу автомобильного перевозчика; осознавая грядущую вероятность, обратным толчком она перевела Борщова в обычное положение, сама же, убирая бесподобное туловище от места, какое предположительно будет подвергаться следующему поражающему воздействию, одновременно продвинулась к автомобильному окошку, открытому российским бандитом.

Возвращаясь к японскому ниндзя, он решил действовать совсем по-другому: профессиональный убийца посчитал, что лучше сначала обезвредить шофера – а вот уже потом, остановив машину, спокойно перебить всех остальных, кто остался внутри, и не заниматься в дальнейшем неплодотворными поисками; для обозначенной цели он переместился на переднюю часть автотранспорта и повторил первоначальную попытку, легко пронзая клинком непрочную крышу и всаживая его, как нож проходит сквозь теплое масло. На этот раз произведенный удар оказался удачным: острозаточенный меч вошел в правую ключицу водителя и, продвигаясь дальше сквозь корпус, в конечном итоге добрался до области печени. Пораженный таксист умер не сразу – по сложившейся годами привычке он успел сбросить газ и нажать ногой на тормозную педаль, остановив разогнавшуюся было машину. И вот здесь член «российской якудзы» при резком, а главное, неожиданном торможении, согласно закону инерции, чуть не сорвался сверху и смог избежать неприятнейшего падения, только удачно переместившись в лежачее положение и продолжая прочно удерживаться обеими ладонями за ручку воткнутого в корпус клинка, прочно засевшего еще и в теле секундой назад скончавшегося водителя. Он еще не знал, что, энергично продвигаясь по внутреннему салону, отчаянная девушка показалась в заднем окне и, высунувшись наружу, резко крикнула остальным пассажирам:

– Держите меня!

Далее, на удивление всех остальных попутчиков Елизавета, из грудного кармана излюбленной болоньевой куртки, достала «восьмизарядный» пистолет системы Макарова, и как только автомобиль остановился в покое, а ее так называемая цель переместилась в лежачее положение, произвела три прицельных выстрела, попавших по назначению.

Опешивший «камикадзе» не подозревал о столь непревзойденном коварстве, а почувствовав, как в его тело поочередно вонзаются и проникают три пули, ослабил на рукоятке меча прочную хватку и свалился на гладкое асфальтовое покрытие. Активно дергая великолепными ножками, что могло означать только одно, чтобы ее немедленно отпустили, Лизонька, когда почувствовала, что ее больше не держат, моментально выбралась из машины, на ходу не замедлив грубо «отрезать»:

– Борщов, быстро перемещайся за руль!

Сама тем временем обошла кругом и, заметив, что (как она и подозревала) умерщвление врага произошло не совсем окончательно и что тот еще пытается делать какие-то телодвижения, однозначно намереваясь привстать и продолжить ненадолго прерванное сражение, приблизила пистолет к его замотанной голове, а следом осуществила последний, смертельный, выстрел.

Одновременно с ее беспощадной расправой Игорь пытался вытащить из салона таксиста, чуть раньше убитого непримиримым японцем; впрочем, ему очень мешал самурайский клинок, длинный и крепко засевший в туловище случайной жертвы, невольно оказавшейся в эпицентре кошмарных событий. Видя старания перетрусившего возлюбленного и мгновенно определив их полную глупость, сообразительная девушка, через капот, «забежала» на крышу и резким движением извлекла наружу японскую саблю, не позабыв отчетливо вскрикнуть: «Резко, тащи!» – только после осуществленного подхода удалось стащить водителя с его «законного места» и не заляпать сидение вытекающей кровью. В этот же самый момент они вдруг заметили, что сзади, перемещаясь на бешеной скорости, к ним приближается автомобиль, выделяющийся японским названием «мазда»; до нее было еще не менее пятисот метров, но расстояние стремительно сокращалось.

– Все по местам! – грозно скомандовала отчаянная Елизавета, развоевавшаяся не на шутку и чувствовавшая себя в группе абсолютным, самопровозглашенным лидером; одновременно она запрыгнула на заднее сиденье, располагавшееся напротив раненого Малого.

Перейти на страницу:

Похожие книги