Читаем Авантюрист полностью

Ночами я лежу без сна и думаю о тех, кого обрекаю на смерть. Поверь, дорогой, я часто с ужасом думала, что ты можешь оказаться среди них. Последние годы стали для меня самым настоящим кошмаром, и я не знаю, как от него избавиться. Я не могу уехать из страны, я не могу вернуться на родину. Если я откажусь выполнять их требования, мне придется жестоко поплатиться. Однажды я познакомилась с одним из их агентов. С первого взгляда я поняла, что это сломленный человек, живущий, как в западне. Позже до меня дошли слухи, что однажды утром его нашли мертвым: передозировка снотворного. Они намеренно сделали так, чтобы я узнала о его смерти, причем в подробностях. Он был молод, у него не было желания умирать, он хотел жить.

Тело Хельги сотрясли рыдания.

— Дорогая моя, бедняжка, — сказал Фрэнк. — Перестань. Ты не должна давать волю отчаянию, тебе следует быть спокойной, мы должны подумать и найти выход.

Он понимал, что Хельга не преувеличивает опасности и что им предстоит противостоять грозной силе.

Поднявшись с дивана, Фрэнк взял со стола злополучные письма и вскрыл их. Хельга наблюдала за ним расширившимися глазами. Слезы продолжали катиться по ее щекам.

Оба письма были зашифрованы. Одно представляло собой дружеское послание от женщины, проживающей в Швейцарии, к давнему другу, во втором говорилось о поставке нескольких фунтов сыра.

Фрэнк отшвырнул письма.

— Их нужно отправить сегодня, — уныло напомнила Хельга.

В ее голосе слышалась безнадежная тоска. Фрэнк взял ее за руки и притянул к себе.

— Послушай, Хельга, ты любишь меня? — спросил он.

Вместо ответа Хельга подняла на него глаза, в глубине их вспыхнул знакомый огонь. Фрэнк нежно поцеловал ее.

— Тогда стоит рискнуть, — заключил он. — А теперь выслушай меня. Сегодня вечером мы уедем в Берн. Сейчас ты спустишься вниз и скажешь хозяину, что из пришедших днем писем ты узнала о ранении мужа и должна ехать к нему.

— Но Фрэнк… — перебила его Хельга.

— Никаких «но», — оборвал ее Фрэнк. — Тебе придется сделать это, Хельга. Я верю всему, что ты рассказала мне, и хочу помочь тебе. Мы уедем из Швейцарии. Из Берна мы поедем в Геную. Там мы сядем на корабль, который доставит нас в какую-нибудь нейтральную страну. В Южную Америку, на Яву, в Китай — какая разница? — Помолчав, он добавил: — Мы будем вместе. Наша любовь поможет нам преодолеть трудности. Ты уверена в своей любви?

Не в силах совладать с нахлынувшими на нее эмоциями, Хельга приникла губами к руке Фрэнка. Тот на секунду лишился дара речи, затем положил ее руки к себе на плечи и прижал ее к себе.

— А ты? — наконец спросила Хельга. — Что сделаешь ты?

— Я, как обычно, спущусь к ужину вниз, — ответил Фрэнк. — Затем выйду на прогулку в деревню. Я буду ждать тебя за последним домом, у моста. Ты вызовешь такси, доедешь до моста и, увидев меня, сделаешь вид, будто удивлена этой встрече. Затем ты попросишь меня проводить тебя до вокзала. Я сяду в машину, и мы поедем. Потом я отпущу такси, сказав водителю, что вернусь домой пешком. Уверен, мое отсутствие заметят только за завтраком, а к тому времени мы успеем пересечь границу.

— Не могу в это поверить, — прошептала Хельга. — Неужели все это происходит на самом деле?

— Да, — улыбнулся Фрэнк. — Больше мы с тобой никогда не расстанемся! А сейчас, — продолжил он, — тебе надо идти. Будь осторожна, любимая!

Прежде чем открыть дверь, он еще раз прижал Хельгу к себе и страстно приник к ее губам. На мгновение они забыли обо всем: об опасности, о побеге, о неясном будущем.

— Я люблю тебя, — прошептала Хельга.

Фрэнк чувствовал, как она трепещет, и знал, что этот трепет вызван вовсе не страхом.

— Я обожаю тебя, — простонал он. — Одному Богу известно, как я тосковал по тебе. В моей жизни никого не было, кроме тебя, моя драгоценная.

— О Фрэнк… Фрэнк.

Фрэнк принялся осыпать ее поцелуями, пламя, пожиравшее его, передалось ей. Они словно перенеслись в другой мир, где не было предательства, жестокости и ненависти, а существовала только любовь, способная стереть все национальные, классовые и религиозные различия.

— Я люблю тебя, дорогой… Я твоя навеки, — повторяла Хельга.

Прошло довольно много времени, прежде чем Фрэнк глухо произнес:

— Мы должны вести себя разумно.

Они разомкнули объятия.

— Дай мне один из твоих чемоданов, — потребовал он. — Я сложу в него свою одежду, и ты захватишь его с собой.

Хельга вместе с Фрэнком вышла на лестничную площадку, и там они расстались: он двинулся вверх по лестнице в свой номер, а она стала торопливо спускаться вниз, чтобы переговорить с хозяином гостиницы.

Поднявшись на свой этаж, Фрэнк увидел женщину, выходившую из соседнего номера. Она посторонилась, чтобы пропустить его. Он поблагодарил ее, и женщина улыбнулась в ответ.

Ее лицо показалось ему знакомым, а потом он вспомнил, что это та самая светловолосая девушка, которую он видел на террасе.

Фрэнк вошел к себе в номер, в это время гонг возвестил о том, что ужин, который обычно сервировали к семи тридцати, подан.

Перейти на страницу:

Похожие книги