Читаем Авантюрист полностью

— Иди поговори с сестрой. Вы, наверное, соскучились друг без друга. Мы можем войти в дом, Ребекка?

Тереза и Девон направились в сад, а Ребекка вошла с Майклом в дом. Райан остался сидеть на веранде, наблюдая за девочками.

Она провела Майкла в гостиную, показала на стоящие у камина старые кресла с невысокой спинкой, переходящей в подлокотники, но он покачал головой, оставаясь на ногах.

— Почему ты мне не сказала? — спросил он.

— Я хотела сказать, — ответила она напряженным голосом. — Все время мучилась. Возможно, ты даже помнишь. Но боялась.

— Боялась?

— Боялась, что ты меня выгонишь. Или хуже. А больше всего меня страшило, что я никогда больше не увижу Терезу.

Она ожидала, что он придет в ярость, но Майкл Флорио оставался пугающе спокойным. Спокоен жесткий рот, спокойны глаза. Даже как-то странно. Видимо, он уже пришел в себя от шока.

— Никому не удавалось обмануть меня таким способом, как это сделала ты, — произнес он мягким голосом. — Ты проявила исключительную изобретательность. Но зря. Если бы ты мне доверилась, все бы обернулось совершенно иначе. Нам всем в данный момент было бы много лучше.

— Мне трудно в это поверить. Странно, что ты не догадался об этом в Италии.

— Был слеп, — грустно усмехнулся он. — Я не так уж много совершал в своей жизни ошибок. И больше всего с тобой, Ребекка. Слишком много. Но ты говорила, что веришь мне. Выходит, это была неправда?

— Как я могла тебе верить, Майкл?

— Но тебе я верил. — Он встряхнул головой. — Зачем ты убежала?

— Чтобы спасти Терезу. Я это не планировала заранее, Майкл. Просто шанс сам приплыл в руки, я им воспользовалась. Как детектив Рейган?

— Он умер, — вяло отозвался Майкл.

Ребекка почувствовала слабость в коленях. Даже покачнулась.

— Не может быть.

— Его отвезли в кардиологический центр в Майами, но через пару часов с ним случился еще один приступ. К тому времени, когда мы с Девон добрались до Сан-Франциско, он умер.

— О Боже.

— Еще не слишком поздно, Ребекка.

— Что не слишком поздно?

— Тереза должна возвратиться назад. Вам обеим нужно возвратиться.

Она подняла голову.

— Ты сказал в полиции, где мы находимся?

Он чуть качнул головой.

— Пока нет. Когда Тереза позвонила, мы даже не стали собирать вещи. Просто сели в машину и поехали в аэропорт.

— Тереза никогда туда не вернется, — сказала Ребекка. — Она останется со мной.

Лицо Майкла отвердело.

— Ты не можешь удерживать ее у себя, — сказал он. — Она не твоя.

— Сейчас моя.

Он оглядел комнату, тяжелые сосновые брусы, толстые стены, простую обстановку.

— И что же ты здесь планируешь, Ребекка? Начать семейную жизнь с этим хиппи-доктором?

— Мы родители Терезы.

— Нет, — сказал Майкл. — Ее отец не он. И ты не ее мать. Единственный родитель, какой есть сейчас у Терезы, это я.

— Формально да, Майкл. По документам. Но что делать с тем фактом, что вот я, ее мать, стою перед тобой, а вон там Райан, ее отец? Это обстоятельство ни ты, ни кто другой изменить не может.

— А где ты была все эти тринадцать лет, позволь спросить? Она что, жила у тебя, ты одевала се, кормила, следила за ней, превратила в то, кем она является сейчас? Если бы это было так, я бы, возможно, почувствовал определенную симпатию к этому бреду, околесице, которую ты сейчас несешь. Но тебя даже поблизости не было. — Его руки сжались в страшные каменные кулаки. — Ты отреклась от своего ребенка еще до его рождения. И Райан Фостер тоже. Вы отбросили ее в сторону, чтобы она не мешала выполнению ваших эгоистичных планов. Терезу вырастили Барбара и я. Ни ты и ни Фостер — испорченные, безнравственные эгоисты — даже отдаленного представления не имеете о том, что все это значит.

— Как ты смеешь! После всего, что ты сделал с этими девочками, как ты смеешь обвинять меня в безнравственности!

— А что я такого с ними сделал, Ребекка?

— Да ладно тебе, Майкл, — усмехнулась она. — Разве Девон не рассказала?

— Что она должна была мне рассказать?

— Что я знаю. О ваших отношениях.

Его глаза сузились.

— У тебя, я вижу, сюрпризы еще не кончились, Ребекка. О каких отношениях?

— Что вы любовники — вот каких. И она сказала, что впервые это произошло, когда ей было девять лет. — Каждое слово стоило Ребекке огромных усилий.

Майкл долго молчал, пристально глядя на нее, а затем тихо спросил:

— И ты ей поверила? Вот, значит, почему ты убежала от меня?

— Я, можно сказать, присутствовала при том, как ты занимался с ней любовью. Я встретила ее прямо у твоей комнаты. Она выходила оттуда совершенно голая, среди ночи. И она рассказала мне все, стоя там, в коридоре. И что, по-твоему, я должна этому не верить?

— Все, что ты видела, она подстроила специально, чтобы тебя обмануть, — ответил Майкл. — Это фарс и ничего больше.

Ребекка подняла к лицу ладонь, как будто защищаясь.

— Зачем ты так, Майкл. Ты кто угодно, но не трус. Неужели у тебя не хватает мужества признаться?

Он поморщился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы