Читаем Авантюрист на поводке (СИ) полностью

Так что партнёры, напарники, любовники – как ни назови, всё звучало неплохо.

Снаружи в окно постукивали тонкие пальчики первого настоящего дождя. Звук был умиротворяющим и приятным. Словно какая-то музыка, под которую так хорошо было отдыхать…

Макс крепко спала. Она уютно свернулась калачиком, одеяло с её плеча и груди съехало, открывая аппетитные подробности, и в Жераре при взгляде на них вновь просыпался вчерашний голод. Он радовал. Так и подмывало сделать что-то если уж не великое, то хотя бы прекрасное! Обычно у Жерара не было жалоб на собственную фантазию… Но тут она отчего-то никак не желала просыпаться. Тогда он встал с кровати, накинул на голое тело шелковистый халат – приятная прохлада ткани окатила его с плеч и до колен – и босиком пошлёпал из комнаты, искать слуг. Пусть приготовят нескромный завтрак!

Именно в этот, такой мирный и тихий момент, телефонный звонок, раздавшийся в гостиной, мимо которой шёл Жерар, прозвучал хуже тревожного набата. Ловкач даже вздрогнул от неожиданности! Но, конечно, раз уж он был тут, то следовало подойти и взять телефонную трубку.

– Доброе утро, мсье Мильфей, – процедил с той стороны знакомый голос.

Жерар не сразу определил, кто звонит, но уже со второй фразы насторожился.

– Сколько вы хотите за молчание?

– Простите? Вы же… Мсье Соврю-старший, да? Жильбер Соврю, если я не ошибаюсь, – сказал Жерар.

– Все остальные уже согласились, что молчать будет разумнее. Все, кроме вас и вашей хозяйки или кто она вам.

– Мадемуазель Д`Обер? Не хозяйка, – пробормотал Жерар, – а напарница. Мы деловые партнёры.

Ну да, кому он это заливал? Но что-то подсказывало ему, что следовало быть осторожным. Уж больно напряжённо звучал голос Жильбера. Жесткий, недовольный и в то же время как будто… Неуверенный?

Жерар, конечно, не мог сказать этого с абсолютной точностью. Если бы он видел лицо мсье Соврю, его глаза! Но у него был только голос в телефонной трубке, и этот голос прозвучал нехорошо, даже с легкой угрозой:

– Мсье Мильфей?

– Как поживает ваша уважаемая мать? Больше не сбегала? – торопливо закидал его вопросами Жерар. – А Моник ещё не родила малыша? Как там ваш вновь обретённый отпрыск, ещё не собирается жениться на Мари-Жанне?

– Мсье Мильфей, вы видели Моник меньше недели назад, у неё ещё даже живот был совсем маленький, как вы думаете, может она уже родить? – огрызнулся Жильбер, растерявшийся от потока вопросов.

– А Константэн как поживает – ещё не скучает по сестре?

– Констанс ждёт суд, а Константэну приходится всё время доказывать, что он не только не метаморф, но и не маг, – сухо сказал Жильбер. – Мы уже скоро поселимся в фотоателье, и всё по вашей милости.

– Лучше было, конечно, оставить всё как есть, – глубокомысленно заметил Жерар. – А! Простите! Я вас перебил там, где вы говорили про то, сколько я хочу, да? Я хочу два с половиной миллиона жюке и штучек двадцать крупных минералов.

– Даже Матьё столько не взял! – вырвалось у мсье Соврю-старшего.

Ага! Жерар внутренне восторжествовал. Он нанёс верный удар. Правильно подготовился и рассчитал, что мужчина, два года скрытничавший, отчаянно устал что-то всё время скрывать, недоговаривать, увиливать и так далее. Да, к этому привыкаешь – но и устаёшь тоже. Вот и Жильбер не выдержал.

– Гм-гм, – сказал Жерар, – вот почему он все эти допросы проводил лично и никого не привлекал! А как же те бедолаги, которые приехали с Макс, неужели им не стали восстанавливать память после вмешательства Флобера? Но вообще, признаться честно, мсье Соврю, я немного обижен. Почему вы вспомнили обо мне в последнюю очередь?

– Не в последнюю, – проскрежетал Жильбер. – Ещё мадемуазель д`Обер!

– Посоветую ей тоже попросить побольше, – обрадовался Жерар.

– Знаете, – сообщил мсье Соврю, – очень легко было нанять детектива за семьсот жюке…

– Которые вы к тому же не заплатили, – поддержал его мысль Жерар.

– Я не стал требовать назад задаток, – сказал Жильбер. – Пусть скажет спасибо! Мне пришлось потратить куда больше, чтобы сохранить месторождение в тайне, знаете ли! Так вот, нанять вашу напарницу было просто. Не думаю, что возникнут трудности с наймом убийцы – он возьмёт дешевле, чем вы только что затребовали.

Ага, вот и угрозы подоспели. Жерар вдруг вспомнил, как им с Макс угрожал таксист… И хмыкнул в трубку:

– Знаете, мсье Жильбер, очень легко быть напарником детектива и бывшим жуликом, вы просто не представляете ширину моих связей. Все преступники Франкии знакомы если не лично, то через одного. И если я пущу слух, что вы обыкновенный враль и жмот, который выплачивает лишь задаток, а остальное зажимает в потной ладошке – к вам никто не наймётся.

– Вот как! – удивился Жильбер.

Перейти на страницу:

Похожие книги