- Маловероятно, Ростислав Константинович, мы у них были прямо с кормы, довольно далеко, да и туман нас быстро разделил.
- Хорошо, Александр Сергеевич, как только туман рассеется, курс на Якобстадт.
- Есть, курс на Якобстадт.
Через два часа «Кондор» двинулся намеченным курсом.
Обследуя изрезанное мелкими фьордами побережье рядом с Якобстадтом, пограничники никак не могли добиться своего. Все поиски были напрасны. Среди этого нагромождения малюсеньких островков, скал и прибрежных бухт искать судно было крайне затруднительно. Но в какой-то момент удача вновь повернулась лицом к пограничникам. Фортуна явилась в виде суденышка «Ностая». Эта посудина регулярно ходила вдоль побережья Ботнического залива и собирала прибитый к берегу хлам. Конечно, капитан судна был в сношениях с пограничниками и помогал неоднократно. Вот и сейчас «Ностая» оказалась в этом районе весьма кстати.
- «Ностая» прямо по курсу. Сигнал с «Ностая», - прокричал впередсмотрящий.
Офицеры приникли к биноклям.
- Имею сообщение, прошу подойти, - прочитал Вальронд поднятый на мачте флажный сигнал и скомандовал, - курс на «Ностая».
Судна сблизились.
- Здравствуйте, Ростислав Константинович, - прокричал в рупор седовласый пожилой шкипер.
- Здравствуйте, капитан Янсон, - ответил Вальронд тоже через рупор.
- В двух милях севернее в шхерах Ларсмо, почти у берега, встретил подозрительное судно, с которого велась разгрузка ящиков. Подозреваю контрабанду.
- Спасибо огромное. Семь футов под килем.
- Мне и шести хватит. Удачи вам.
- Машинное, полный вперед, - обрадовано скомандовал Вальронд.
«Луна» стояла на якоре в кабельтове от берега.
- Вот он голубчик, разгружается, правда, стоят под парами, - глядя в бинокль, довольно сказал Вальронд.
- Да, вон лодка отвалила, а на берегу, кажется, подвода, - почти радостно произнес Штрембер - нас заметили, забегали-то, забегали.
- Попытаются уйти? - предположил Николишин.
- Ну, этого мы им не позволим. Боевая тревога. Господа, все по местам, согласно боевого расписания. Дать нарушителю сигнал с якоря не сниматься.
Судно тем временем, не обращая внимания на приказы с крейсера, спешно подняло якорь и направилось к выходу из бухты.
- Гриценко, дать предупредительный по ходу нарушителя.
- Есть, предупредительный - как эхо отозвался комендор Гриценко.
Скорострельная пушка Гочкиса дала несколько выстрелов. Снаряды легли точно пересекая курс беглеца, едва не задев форштевень судна и обозначив тем самым весьма серьезные намерения пограничников.
- Никак, не поняли? - не отрываясь от бинокля, произнес Вальронд. - Гриценко, пощекочи им ноздри.
- Будет сделано, ваше высокоблагородие, - довольно произнес комендор, он очень любил исполнять этот почти ювелирный номер.
Выцелив, он дал по самой оконечности носа. Один снаряд разбил леер. С мостика нарушителя это было хорошо видно. Судно стало быстро разворачиваться и пошло к берегу
- Выброситься хотят, - констатировал Вальронд.
И точно, судно выбросилось на берег. Вернее, оно напоролось на камни у самого берега и по инерции выскочило на песчаную косу. Раздался страшный скрежет распарываемого о камни железа. Однако тяжело груженое судно не сильно надвинулось на берег: видимо, засевшие в корпусе камни и хлынувшая в трюм вода крепко осадили Луну. Вскоре с изуродованного парохода бросили трапы, и команда стала спешно покидать его. Раздались выстрелы.
- Это ведь по нам бьют, - вскричал Штрембер.
- Две шлюпки на воду. Командир усиленной досмотровой группы - мичман Штрембер. Артиллерии прикрыть шлюпки огнем, - командовал Вальронд.
- Что-то они быстро бегут, Ростислав Константинович, - сказал Николишин.
И действительно, вся команда «Луны», позабыв о грузе и своем корабле, неслась в сторону маячивших вдалеке подвод.
- Бог ты мой, - прошептал Вальронд, - шлюпки отставить, - тут же прокричал он. - Они будут взрывать судно.
Через несколько минут раздался хлопок взрыва, и над «Луной» поднялся темный клуб дыма.
Судно как бы передернуло, будто его накормили лимоном, корма несколько сдвинулась в воду, но в общем-то «Луна» осталась на месте.
- Вот теперь шлюпки на воду! Открыть огонь. Накройте эти телеги, - раздавались четкие приказания командира.
Прогремел залп.
Вскоре пограничники, не встретив никакого сопротивления, высадились на берег и направились к покинутому нарушителю.
- Вот Штрембер, сам полез, первый, мальчишка, - с тревогой сказал Вальронд, глядя в бинокль.
- А вы бы не полезли? - усмехнувшись, прокомментировал Николишин. - Все как вы учили, личным примером, офицер есть образец для подражания нижних чинов.
Через некоторое время на корме «Луны» показались мичман и сигнальщик. Руки с флажками начали свой четкий танец.
- Судно взорвано и покинуто. Взрыв должным образом не удался, взрывчатка подмочена. Судовые документы уничтожены. Настоящее название «Джон Графтон». Много оружия, винтовки, револьверы, патроны и взрывчатка. В команде убитых и раненых нет. Жду приказаний, - читал Никол ишин.
- Александр Сергеевич, сколько миль до Якобстадта? - обратился к штурману Вальронд.
- Примерно двадцать.