Читаем Авария любви. Выпускной (СИ) полностью

- Я ведь хотел его убить, - Джер холодно рассмеялся, открыл сумку и достал из неё пистолет. - Мама дала его мне на тот случай, если мне когда-то придётся защищаться. Только вот я не подумал… о последствиях.

- Ты хотел убить, - глухо повторила я и чуть не заплакала, увидев холодную решимость во взгляде друга. Мне стало страшно. А что, если в Джереми что-то надломилось, что-то изменилось и пути назад нет?

- Хотел, - глухо повторил мой друг, затем уронил пистолет на песок, и закрыл лицо руками. Несколько секунд мы сидели в сравнительной тишине. Никто из нас уже не слышал ни ветра, ни шума волн. Когда друг убрал руки от лица, я заметила в его взгляде лишь усталость, - Я хотел этого, но сделать всё равно бы не смог. Я не убийца, Мэлани. Какой бы мразью он не был, я не стану лучше, убив его. Это ничего не изменит. Рано или поздно он узнает, что я жив. И когда он первый нажмёт на курок, я просто буду ждать свою смерть.

- Я не позволю!

- Лани! Прошу тебя, прекрати! Ты не сможешь всю жизнь делать из меня другого человека, ты не сможешь постоянно меня оберегать. Я не позволю тебе это делать! Ты умрёшь вместе со мной, если мы останемся друзьями. Я так или иначе являюсь владельцем состояния моей семьи. Когда он узнает об этом…

Джереми не договорил, а в его взгляде снова появилась холодная решимость.

- Я ухожу, - тихо сказал он, - я купил билет и завтра же улетаю.

Я смотрела на друга и слёзы предательски катились по моим щекам.

- И мы больше никогда не увидимся? - я лихорадочно думала как его остановить.

- Нет, - он мотнул головой. Его взгляд не отрывался от моего, словно пытаясь в последний раз наглядеться и запомнить меня и моё лицо.

- Ты мне дороже всех, Мелани.

Я зарыдала, уткнувшись лицом ему в грудь и цепляясь руками за толстовку. Не отпущу! Я его не отпущу!

Я не знаю сколько времени прошло прежде, чем я отстранилась от друга. Слёзы всё ещё текли по щекам, я судорожно глотала воздух, но, увидев его лицо, поняла, что ему не легче, чем мне. Он не плакал, хоть его глаза и блестели от слёз, но губы, которые он всегда прикусывал, когда нервничал, были искусаны в кровь.

- Джер, - выдохнула я и, достав салфетку из сумочки, начала вытирать капельки крови с его губ.

- Прости, - тихо сказал он, схватив меня за запястье и убирая руку от своего лица. - Я в порядке… И ты прекрати плакать, Мэл. Никто ведь не умер.

И мы оба засмеялись каким-то странным ненормальным смехом. Смеялись и смеялись, пока, наконец, не говоря ни слова, поднялись на ноги и пошли обратно к байку, держась за руки, чтобы вернуть в дом Каулитцев. Я была полна надежды, что братья помогут мне его удержать, А Джереми был полон решимости защитить нас. И кто из нас был большим глупцом мы пока не знали.

***

Входная дверь в доме Каулитцев была открыта. Ещё в прихожей мы услышали приглушнные голоса братьев. Они о чём-то быстро говорили на немецком, так что я не могла разобрать не единого слова.

- Билл, - тихонько позвала я, входя в гостиную, и на мгновение застыла на месте. Оба близнеца сидели на диване с такими выражениями лиц, будто только что им сообщили, что сегодня их последний день жизни. Мой парень был ужасно бледным, хотя Том как-то странно улыбался. Если бы ни его взгляд, наполненный сомнением, я бы решила, что он сейчас очень даже счастлив.

Билл умолк. Он взглянул на Джереми, который стоял за моей спиной и улыбнулся. Тем не менее, никто из братьев даже не поднялся с места, чтобы поприветствовать нашего друга. Они смотрели на Джера каким-то странным взглядом, словно ожидая, что он в любой момент может на них наброситься. На меня Билл не смотрел нарочно. Каждый раз, когда я старалась перехватить его взгляд, он опускал глаза.

Решив, что я обидела его тем, что сбежала, я подошла к Биллу и попыталась взять его за руку, но он тут же поднялся с места.

- Прости, мне нужно… Нужно идти, - голос Билла дрожал. Он быстро обнял Джереми, сказал ему что-то тихо и вышел из гостиной. Через полминуты входная дверь хлопнула, и я увидела в окно как он сел в свою машину.

- Стой! - скомандовал Том, хватая меня за руку, когда я хотела уже побежать за своим парнем. - Его никто сейчас не остановит.

- Но куда он? - я боролась с собой, чтобы не заплакать.

- В тюрьму, - тихо сказал Том и перевёл взгляд на Джереми. На секунду мне показалось, что сейчас Том что-то скажет нашему другу, но затем Каулитц снова перевёл взгляд на меня: - К Килли.

- Что? - я усмехнулась, но Том оставался серьёзным.

- Убийца Стивена Харриса… - Том пристально смотрел в глаза Джереми, - мёртв. Его убила Килли.

- Что? - воскликнула я, мои ноги подкосились, и я рухнула прямо на пол, - Что за бред ты несёшь, Том?

Но Каулитц молчал. Он переводил взгляд с меня на Джереми и обратно.

***

Не меньше часа прошло прежде, чем я пришла в себя. Я крепко сжимала руку Джереми. Парень выглядел странно, но у него хватило сил позвонить матери и сказать, что у него всё в порядке. Том суетился вокруг нас, постоянно поглядывая на свой мобильный.

Перейти на страницу:

Похожие книги