Читаем Аве, Цезарь полностью

- Издержки производства... Как-никак, действуем-то мы, как говорится, вслепую!

Крус тоже виновато улыбнулся вице-президенту:

- Вы оказали мне большую услугу, господин Тарантус, что подвезли меня на своем катафалке, но во имя закона и порядка я буду вынужден вас разоблачить.

- Не советую, - продолжая улыбаться, шепнул Тарантус, иначе членов моего общества может охватить приступ... слепой ярости!

- А кто президент вашего общества?

Тарантус ухмыльнулся:

- Один очень дальновидный человек... Кстати, о вас он очень высокого мнения и мечтает видеть вас и наших рядах, господин Крус.

- Боюсь, что его мечтам не суждено сбыться, - парировал Крус.

Тарантус весело блеснул бельмами:.

- Поживем - увидим!.. Да, я забыл вас спросить: зачем вы спрятались в гроб? У вас тоже есть серьезные основания бояться автоинспектора?

- Нет, - ответил Крус, - просто я думал, что это снова из телевидения.

- Надоело быть героем сериала?

- Болтовня Касаса надоела.

- А, по-моему, это образованнейший человек, - возразил Тарантус.

Машина со скрежетом затормозила перед крыльцом полицейского участка. Автоинспектор повернул к задержанным злорадное лицо;

- До утра покормите наших тюремных вшей, потом разберемся...

- Вшей все же лучше, чем червей, - философски изрек Тарантус, покидая машину. Вспомнив об Изабелл, добавил: - Хотя наша дама, несомненно, предпочитает блох...

Крус взглянул на чистоплотную Изабелл, ожидая ее гневной реакции. Но увы, упоминание о маленьком прыгающем паразите всколыхнуло в сердце бывшей обитательницы апримских подворотен, казалось бы, навсегда уснувший инстинкт бродяжничества. И вместо того, чтобы хватить обидчика за ногу или хотя бы зарычать на него, Изабелл благодарно лизнула его черный лакированный ботинок!

Крус с возмущением отвернулся, не подозревая, что этим унизительным актом лизания дело не кончится и что проснувшийся в Изабелл бродяжнический инстинкт едва не станет причиной непоправимой беды для них обоих...

Х

Тыча пальцем в брошюру, Фоббс распекал Абабаса, который спешно - с помощью ломика - демонтировал генератор смеха:

- Тут же ясно написано: "Для передачи рецептеру "смехус диаболикус" вращать рукоятку слева направо, - Фоббс сделал несколько вращательных движений по ходу часовой стрелки. Слева направо, слева направо, а ты куда крутил, болван?

Абабас сделал ломиком несколько оборотов против часовой стрелки:

- Так и я слева направо, слева направо!

Озадаченный Фоббс описал рукой круг по ходу часовой стрелки:

- Слева направо...

Затем сделал круг против часовой стрелки:

- Тоже слева направо... Что за чертовщина?.. Вызвать ко мне автора инструкции, я с него семь шкур...

Взглянув на обложку брошюры, Фоббс прикусил язык: в левом углу, поверх грифа "совершенно секретно" стояла резолюция самой королевы: "И совершенно смешно. Браво!"

Фоббс спрятал в карман инструкцию:

- Отставить, я поговорю с ним потом. Давай сюда этого Цезаря!

В кабинет ввели Гриса.

- Прошу, - Фоббс указал ему на стул, с которого свисали обрывки разноцветных проводов. Грис передернулся.

- Нет, он уже не работает.

Видя, что Грис колеблется, Фоббс приказал Абабасу:

- Сядь!

Абабас осторожно опустился на краешек стула и испустил короткий хриплый смешок.

- Что такое?! - взревел шеф.

Абабас вскочил со стула и вытянулся в струнку:

- Все в порядке, шеф.

- Убирайся, - бросил Фоббс и снова обратился к Грису:

- Прошу вас, Цезарь, садитесь.

Грис присел и по его холеным щекам потекли холеные слезы.

- Будьте мужчиной, - ласково заговорил Фоббс. - Не к лицу Цезарю лить слезы перед каким-то полицейским. Я понимаю, нервное потрясение: наломать столько дров и потом так глупо попасться! Ну что ж, как говорят в народе, сколько веревочке ни виться, а пора и, на электростул садиться.

Грис задергался, словно через него снова пропустили электрический ток.

- Нет, нет, это я так, к слову, - успокоил его Фоббс, за искреннее признание гарантирую вам пожизненное заключение в санатории тюремного типа.

- Я никого не убивал, - пролепетал Грис.

- Все идет, как по писаному, - усмехнулся Син-син и перевернул страницу лежавшего перед ним режиссерского сценария.

XI

Крус и Изабелл сидели на нарах, слушая господина Тарантуса. Вице-президент общества мнимых слепых увлеченно говорил, расхаживая по камере:

- Даже у нас, на родине ангелов-брахицефалов, сохранились останки какого-то милосердия. Вот на эти реликтовые чувства сострадания мы и рассчитывали, создавая королевское общество слепых. Ведь в понятии рядового гураррца, который не мыслит себе жизни без телевизора, самый несчастный человек - это, конечно же, слепой! Следует признать, господин Крус, что результаты превзошли наши самые дерзкие ожидания! Стоило нам притвориться, что мы ничего не видим, как мы стали видеть все, что творится в нашем королевстие, и даже за его пределами!.. Да, да, у нас есть и зарубежные филиалы, но об этом как-нибудь в другой раз...

Тарантус вынул из кармана блокнот, полистал его:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика