БАРБАРА. Так. Хорошо. Что теперь? Что мы должны делать?
ШЕРИФ ГИЛБО. Нужно, чтобы кто-то из родственников поехал со мной и опознал тело. БИЛЛ. В участок?
ШЕРИФ ГИЛБО. Нет, сэр. Он все еще у озера.
БАРБАРА. Боже мой, я, кажется, не смогу!
ШЕРИФ ГИЛБО. Мне искренне жаль.
БИЛЛ. А я могу поехать? На опознание.
ШЕРИФ ГИЛБО. Это должен быть кровный родственник. Но если, кроме Барбары, это некому сделать, то вам лучше поехать вместе с ней.
БАРБАРА. Нет, Билл, я не смогу!
БИЛЛ. Милая, но у нас нет выбора.
ДЖИН. Я могу. Я же кровный родственник.
БАРБАРА. Нет, нет, что ты! Я сама поеду. Я сделаю это.(
БИЛЛ. У нас есть пара минут, чтобы собраться?
ШЕРИФ ГИЛБО. Конечно, сэр. Барбара?
(
Я искренне сожалею. Это самое трудное в моей работе… особенно когда приходится сообщать кому-то, кого знаешь… В общем, мне ужасно жаль.
(
БИЛЛ. А с матерью что будем делать?
БАРБАРА. Я… я… Черт бы ее побрал!! (
(
Скажите, шериф, а можно как-то установить… был ли это несчастный случай или самоубийство?
ШЕРИФ ГИЛБО. Откровенно говоря, это практически невозможно.
БИЛЛ. А как по-вашему, что произошло? Ну… хотя бы навскидку.
ШЕРИФ ГИЛБО. Похоже на самоубийство. Я так думаю. Но согласно официальной версии, смерть наступила от утопления. И это все, что у нас есть.
БИЛЛ. Понимаю.
ШЕРИФ ГИЛБО. Но я должен вас предупредить: тело пробыло в воде не менее трех дней.
БИЛЛ. Ясно.
ШЕРИФ ГИЛБО. Так что постарайтесь по возможности подготовить вашу жену.
БИЛЛ. «Подготовить»!
ШЕРИФ ГИЛБО. Тело далеко не в лучшем состоянии. Раздуто, ужасного цвета. К тому же рыбы выели глаза.
БИЛЛ. Боже мой! Ну, как такое может быть?! Что, человек прыгает в воду… и
ШЕРИФ ГИЛБО. Вряд ли… если только он не настроен решительно.
БИЛЛ. И не желает всплывать.(
ДЖИН. А как же тетя Айви? БАРБАРА. Наверное, надо будет заехать к ней на обратном пути и сообщить. Господи, Карен тоже нужно позвонить. Интересно, какого черта я это делаю?
(
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги