Читаем Аврора и Сократ полностью

— Дядя Бранде, вы не против, если я пойду на улицу. Там снаружи стоит грузовик, он наверняка приехал к Бритт-Карен.

— Иди, — разрешил дядя Бранде. — А мы с Сократиком ещё поиграем.

— А потом вы выйдете? — спросила Аврора. — Когда играть закончите?

— Конечно. И в связи с этим у меня возникает вопрос. Допустим, ты станешь мёрзнуть. Ты вернёшься сюда, позвонишь в дверь, а меня дома не будет. Как ты попадёшь домой?

Об этом Аврора как-то не думала.

— Может, я попаду домой, как Кнут или как Нюсси, когда её мама обслуживает покупателей в магазине.

— Понятно, — сказал дядя Бранде. — Ты повесишь ключ от квартиры себе на шею, так ведь? Но у нас есть только один ключ, и что мы будем делать, если я приду первый?

— Да, вдруг вы замёрзнете первым, — сказала Аврора и взглянула на ботинки дяди Бранде. Они были ужасно поношенные и, скорее всего, холодные.

— Такое вполне может быть, — сказал дядя Бранде. — Может, мы его где- нибудь у двери спрячем?

— Спрячем его под коврик, — предложила Аврора.

— Ни в коем случае, — сказал дядя Бранде. — Ключ под ковриком прячет чуть ли не каждый. И тогда человек, которому в нашей квартире делать абсолютно нечего, может в неё забраться и залезть в мамину жестянку для кофе. Или ещё куда-нибудь.

— Кофе мы держим в папиной коробке. Ему подарили её на Рождество.

— Разве у тебя нет знакомых в корпусе, у кого мы могли бы оставить ключ?

— Ну, конечно, это мама Нюсси, которая сегодня будет работать в магазине, и ещё Бритт-Карен, которая сегодня переезжает.

— Я, кажется, придумал, — сказал дядя Бранде. — Мы положим ключ под коврик двери в ближайшую соседнюю квартиру.

— Но я же их не знаю, — испугалась Аврора. — Они совсем недавно сюда переехали.

— Какая нам разница, — сказал дядя Бранде. — Мы об этом им ничего не скажем.

— Да, а вдруг господин вор или госпожа воровка ключ обнаружат?

— К двери соседей ключ всё равно не подойдёт. А о том, что он подходит к нашей двери, они в жизни не догадаются.

— Ловко, — сказала Аврора. — Вы поможете мне зашнуровать сапожки?

— Непременно, — отозвался дядя Бранде, оказавшийся таким сильным, что перетянул шнуровку.

Пришлось ему эту работу переделывать.

— Ну вот, дорогая фрёкен, теперь всё в порядке. Может, заодно я одену и Сократика тоже?

И тут они услышали его.

— Папа! — закричал Сократ. Он вбежал на кухню. — Папы нет. — Он тут же выбрался из кухни и помчался в комнатку Авроры. — Папа! — снова закричал он.

Сократ побывал также в ванной комнате и в спальне, в которой был только что. Он сидел в спальне, когда папа уходил. Вот что было самое глупое. Они-то думали схитрить. Хотели не показывать ему, что папа уходит. Но тут они ошиблись. Сократ помнил о папе. Вот почему он бегал по комнатам и всё время его искал. Он кричал «папа» и тогда, когда дядя Бранде надевал на него сапожки. А когда он наконец полностью убедился, что папа его не слышит, он сразу же запросился к Авроре. Однажды он весь день провёл с бабушкой, два других дня — с папой, и никто не объяснил ему, что сегодня вместо папы ему придётся общаться с дядей Бранде. Вообще Сократ считал, что дядя Бранде приходит, чтобы играть с папой. Папы в доме не было, зато в наличии оказалась Аврора, она была дома каждый день, и Сократ изо всех сил вцепился в неё.

— Ты с ним справишься? — спросил дядя Бранде. Вид у него был несчастный.

— Да, не огорчайтесь, — сказала Аврора. — Я его уговорю.

— Тогда я, наверное, быстренько помою посуду.

— У нас там появилась новая посудная щётка, — сказала Аврора и улыбнулась. — Вот ты подумай, Сократик, дядя Бранде приехал к нам издалека только для того, чтобы за нами присматривать. А ты капризничаешь.

— Дядя Бланде моет, — сказал Сократ.

— Да, а потом вы с ним пойдёте гулять.

— Да, и Соккатик, Соккатик гулять.

Когда Сократа одели, дядя Бранде шепнул Авроре:

— Можно нам с Сократиком взять твои красные санки?

— Конечно, — сказала Аврора, — сегодня я буду следить за грузовиком.

Они спрятали ключ в условленном месте и ушли. Сначала Сократ с дядей Бранде осмотрели грузовик, ведь он был такой большой. Но потом Сократ потянул санки в сторону, и дядя Бранде, кивнув Авроре, поспешил за ним. Большой грузовик был почти заполнен, и, когда в него поставили последний стул, из корпуса вышли Бритт-Карен с мамой. Каждая из них несла по горшку с цветком. За ними вышла Нюсси. Она несла сразу два горшка с цветами. Казалось, что переезжает именно она. Но это была неправда. Она провожала других до легковой машины, стоявшей перед грузовиком.

Бритт-Карен взглянула на корпус «Ц» и сказала:

— Ох, как же мне не хочется переезжать.

Её отец уже сидел за рулём и крикнул:

— Поторопись, Бритт-Карен! Нам нужно отъехать до того, как тронется грузовик.

— Садись сюда ко мне, — сказала мама Бритт-Карен и усадила её на заднее сиденье. Горшки с цветами они всё ещё держали в руках.

Хлопнули двери, машина тронулась — и Бритт-Карен переехала. Нюсси оглянулась и только тут заметила Аврору.

— Хорошо, что ты здесь, — сказала она. — Потому что теперь я стану твоей лучшей подругой.

— Ага, — озадаченно сказала Аврора. Других слов она не нашла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврора [А.-К. Вестли]

Аврора из корпуса «Ц»
Аврора из корпуса «Ц»

В этой книге вас ждёт встреча с новыми героями знаменитой норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — той самой, которая придумала так полюбившиеся читателям истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик.Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , В. Коровин , Елена Николаевна Белоусова (Борисова)

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги