Читаем Аврора из корпуса «Ц» полностью

Впрочем, мама сказала правду. Понемножечку она стала видеть лучше, и не то чтобы она видела всё, но она знала теперь, где проходит дорога, и дорога была светлее, чем всё другое. Мамин голос тоже гулял вместе с ней самой, но он звучал теперь намного осторожнее, подумала Аврора. Голос звучал красиво и был настоящим маминым, и Авроре не хотелось, чтобы он звучал громко.

— В некоторых домах горит свет, — сказала Аврора.

— Да.

— Огни ещё далеко. Вон там, наверху, находится тот домик, о котором мы с папой рассказывали.

— А ну постой! — сказала мама.

Они остановились и помолчали.

— Там кто-то идёт по дороге, — сказала Аврора.

— М-да.

Ничего больше мама не сказала, но, хотя они шли быстро, Авроре показалось, что мама пошла ещё быстрее.

— Какая прелесть эта ночная прогулка, — сказала она.

— Ага, — прошептала Аврора.

Хотя они шли быстро, наступали они ногами на землю осторожнее, так что никто не мог бы сказать, где они находятся. Они хорошо слышали шаги того, другого, кто тоже шёл. Они звучали отчётливо, но, к счастью, не слишком быстро.

И вот они совершенно ясно увидели огоньки маленького домика. Его оконца светились и словно бы подмигивали им, а вокруг окошек скапливалось что-то чёрное, что-то квадратное. Это был сам домик.

— Ну что, зайдём? — спросила Аврора.

— Было бы неплохо, — сказала мама. Её голос прозвучал звонко, ей понравилось, что зайти в домик предложила Аврора. — А это удобно?

— Конечно, — сказала Аврора. — Они сказали, чтобы я заходила.

Мама прибавила шагу, так что Аврора едва за ней поспевала. Они подошли к калитке. Хорошо, что Аврора уже проходила через неё раньше, она знала, где находится крючок и открыла калитку для мамы.

Она даже не забыла запереть за собой калитку и, пока этим занималась, услышала того, другого, кто тоже был на улице и шёл где-то рядом.

— Идём, Аврора, — позвала мама.

Они пошли по узенькой дорожке через двор к дому и постучали в серую дверь.

— Да, — отозвался кто-то изнутри.

Мама с Авророй приоткрыли дверь и осторожно заглянули внутрь. В комнате на широкой кровати сидели четыре малыша. Все они только что легли спать и, до смерти перепуганные, уставились на дверь.

— А, это ты, Аврора, — сказала мать семейства. — Входи! Мы удивились, услышав, что нам так поздно стучат в дверь.

— Простите нас, пожалуйста, за назойливость, — извинилась мама, — но мы гуляли, а ваши окна светились так приветливо.

— И ещё снаружи темно, — сказала Аврора, — и мы услышали, как кто-то идёт.

— Вы могли бы и сесть, — сказала мать семейства малышам.

Аврора взглянула на широкую кровать, где они лежали. Если бы Сократ лежал вместе с ними, он бы не плакал и не испортил папе обед. Аврора вдруг взглянула на маму. Они услышали снаружи шаги, и Аврора до того напугалась, что спрятала голову на коленях у мамы, и та сказала:

— Чего ты боишься, Аврора? Мы же здесь.

Дверь открылась. Аврора чуть подняла взгляд и увидела пару тяжёлых резиновых сапог.

— Это ты? — спросила мать семейства. — Еда готова.

— Спасибо, — сказал мужчина. — Чужие, — сказал он и кивнул на маму с Авророй.

— Да, — сказала мать семейства и кивнула ему в ответ. — Аврора уже побывала у нас сегодня со своим папой.

— Мама здесь не была, — сказала Аврора. — И вот теперь она здесь.

— Ну что ж, — сказал мужчина.

Он снял сапоги, подошёл к рукомойнику и помыл руки, потом сел за дальнюю сторону стола. Жена подошла к нему с тарелкой дымящегося паром супа. Мужчина взял ложку и начал есть. Он ел спокойно, глядя прямо перед собой, потом взял большой кусок хлеба и снова стал есть. Никто ничего не говорил. Малыши сидели в постели и внимательно, как Аврора, смотрели на него.

Когда мужчина покончил с супом, он кивнул и отодвинул от себя тарелку.

— Вы из Осло, да? — спросил он.

— Да, — ответила мама. — Мы, может, пойдём, неудобно как-то мешать вам ужинать.

— А вы не мешаете, — сказала мать семейства. — Сидите! Попьёте кофе, когда он будет готов.

Аврора обрадовалась, когда услышала её слова. Она с удовольствием здесь сидела. И вправду они не мешали мужчине. Он бы не позволил ему мешать. Он спокойно и сосредоточенно ел и думал о чём-то своём, и иногда даже спрашивал их о чём-нибудь и продолжал есть, а жена всё время стояла рядом с ним на случай, если ему что-нибудь понадобится.

— А где же Пер? — спросил мужчина.

— Он в школе. Сидит там и пишет в тетради, — сказала мать семейства.

Когда муж отодвинул от себя и вторую тарелку, она убрала со стола еду и поставила чашки. Аврора отправилась к малышне. Сначала она только стояла и глядела на них, чтобы лучше познакомиться.

— Давайте представим, что вы — мои дети, — сказала Аврора. — Так что ложитесь, и я расскажу вам сказку.

— Только без троллей, — сказал тот, кого звали Бенедиктом, — а то Маленькая испугается.

— Хорошо, не о троллях, — сказала Аврора. — Хотя жаль, она не будет такой интересной. Тогда поиграем в игру, будто вся эта кровать — одна большая машина. Я тоже буду в игре участвовать. Я поведу машину, я уже к этому привыкла, и дорога у нас здесь ровная и хорошая.

Малыши согласились с ней, и Аврора села к столбику кровати и повела машину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврора [А.-К. Вестли]

Аврора из корпуса «Ц»
Аврора из корпуса «Ц»

В этой книге вас ждёт встреча с новыми героями знаменитой норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — той самой, которая придумала так полюбившиеся читателям истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик.Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , В. Коровин , Елена Николаевна Белоусова (Борисова)

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей