Читаем Аврора из корпуса «Ц» полностью

— Опять посылают детей сдавать бутылки. Вот мука, — проворчала она, взглянув на Аврору.

— Нет, это я виноват, — сказал папа. — Я не снял перчатки, и бутылка выскользнула у меня из рук.

— У меня раз тоже так случилось, — сказала старушка в белом платочке, которая стояла в очереди за папой. — Не огорчайтесь.

Папа получил в автомате четыре билетика. Он спрятал их в карман, и они с Авророй пошли дальше. В стеклянных будочках-кассах сидели кассирши в розовых фартуках, у стены стояли тележки, совсем как игрушечные. Каждый покупатель брал тележку и катил её по магазину.

— Можно, я тоже возьму тележку? — спросила Аврора.

— Я думаю, мы обойдёмся без тележки, — ответил папа. — Нам покупать немного.

Тут к ним подошла старушка в белом платочке.

— Нет, нет, обязательно возьмите тележку, — сказала она, услышав папины слова. — Даже если вы собираетесь купить всего лишь пачку сахара. Такой здесь порядок.

— Спасибо за совет, — сказал папа. — Мы с Авророй первый раз в этом магазине и ещё не знаем всех правил.

— Я так и подумала, — сказала старушка, взяла тележку и покатила её вдоль прилавка.

Аврора тоже взяла тележку, а папа сказал:

— Нам надо купить молоко, картошку, кофе и мясной фарш. Ну-ка, посмотри, где здесь молоко?

— А вон оно! Вижу! — воскликнула Аврора и покатила тележку к прилавку, где стояли бутылки с молоком.

— Давай лучше возьмём молоко не в бутылках, а в пакетах, — предложил папа.

И Аврора поняла, что ему не понравилось сдавать бутылки в автомат.

Они взяли три пакета с молоком и пошли дальше.

— А теперь надо найти, где тут кофе, — сказал папа.

Они огляделись. От множества пакетов, банок и коробок у Авроры зарябило в глазах. И вдруг она почувствовала знакомый запах. Как хорошо пахнет! Совсем как дома по утрам, когда папа готовит завтрак, а мама торопливо бегает по квартире. Да это же пахнет кофе! И Аврора по запаху привела папу к прилавку, где лежали пакетики с кофе.

Папа потрогал один пакетик, потом другой, третий…

— Нет, этот кофе нам не годится, он в зёрнах, а нам надо молотый, — сказал он, подошёл к кассе и спросил: — Скажите, пожалуйста, а где у вас молотый кофе?

— Мы продаём кофе только в зёрнах, — ответила кассирша. — А смолоть его вы можете сами. Кофемолка стоит там же, на прилавке.

— Благодарю вас, — сказал папа и с грустью поглядел на кофемолку.

Ею он тоже не умел пользоваться.

Аврора с папой начали разглядывать кофемолку. Вот наверху большое отверстие, сюда, наверно, засыпают кофейные зёрна. Внизу рычажок, он передвигается между надписями: «грубый помол», «средний помол» и «тонкий помол». А рядом кнопка, которая приводит кофемолку в действие. Всё очень просто.

Папа высыпал зёрна в большое отверстие, установил рычажок на надпись «тонкий помол» и взглянул на Аврору.

— По-моему, мы всё сделали, как надо, — сказал он.

— По-моему, тоже, — сказала Аврора.

— Тогда нажми на эту кнопку, — сказал папа.

Аврора нажала на кнопку, кофемолка загудела, и сразу запахло кофе. Всё шло прекрасно. Ни Аврора, ни папа даже не заметили, что молотый кофе сыплется из нижнего отверстия прямо на пол.

— Ай! — крикнула Аврора.

— Помогите! — крикнул папа.

И они тут же услышали знакомый голос старушки в белом платочке:

— Надо пройти особые курсы, чтобы научиться покупать продукты в этом магазине, — сказала старушка.

Она взяла новый пакет с кофе, засыпала зёрна в верхнее отверстие, пустой пакет подставила под нижнее и снова включила кофемолку.

— Большое спасибо, — сказал папа старушке. — Без вас мы бы просто пропали.

— Ничего, со временем всему можно выучиться, — утешила его старушка и ушла.

А папа с Авророй отправились к прилавку с мясным фаршем.

<p>В гостях у Бриты</p>

Однажды днём к Авроре пришла Брита.

— Идём ко мне играть, — позвала она Аврору. — Агата заболела и не может прийти. Мама разрешила мне позвать тебя. Только у нас в гостиной ничего нельзя трогать.

— Мне надо спросить у папы, — сказала Аврора.

— Конечно, пойди поиграй, — разрешил папа. — А я тем временем выстираю кухонные занавески и приготовлю тесто. Когда ты вернёшься, мы с тобой будем печь печенье.

— А историей ты разве заниматься не будешь? — спросила Аврора.

Ей уже расхотелось идти к Брите, она боялась, что папа начнёт печь без неё. И вообще, она даже не подозревала, что он собирается заниматься такими интересными делами. Но папа её утешил:

— Играй спокойно, — сказал он, — без тебя печь не буду.

И Аврора пошла в гости к Брите. Брита жила двумя этажами выше, и девочки пошли вверх по лестнице. На одиннадцатом этаже им навстречу попался Кнют. Он нёс сдавать пустые бутылки. Проходя мимо, он даже не взглянул на Аврору. Когда он был уже далеко, Брита шёпотом сказала Авроре:

— Это Кнюрре. Самый страшный мальчишка в нашем доме. Я так его боюсь.

Аврора промолчала. Она не сказала, что они с папой дружат с Кнютом, что он чуть ли не каждый день приходит к ним в гости, делает у них уроки, смотрит книжки, помогает папе мыть посуду, а главное, что этот страшный Кнюрре боится оставаться дома один. Это была тайна.

Брита всунула руку в щель для писем и крикнула:

— Мама, открой, это я!

До звонка она ещё не доставала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврора [А.-К. Вестли]

Аврора из корпуса «Ц»
Аврора из корпуса «Ц»

В этой книге вас ждёт встреча с новыми героями знаменитой норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — той самой, которая придумала так полюбившиеся читателям истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик.Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , В. Коровин , Елена Николаевна Белоусова (Борисова)

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей