Разумеется, менеджер может менять свой подход к работе, чтобы соответствовать требованиям клуба, но гораздо легче встроить тренера в клуб, чем наоборот, – конечно, если только вы не жаждете перемен или у вас не появляется веская причина отказаться от своих прежних убеждений. Если, к примеру, большой клуб хочет разрушить монополию на победы своего извечного принципиального соперника и решает, что достичь этого можно только с помощью менеджера, добивавшегося успехов в других клубах, но, быть может, не сильно подходящего по культурному профилю, он может в некоторых случаях закрыть глаза на тот факт, что менеджер не адаптируется к культуре клуба, поскольку успех является главнейшим приоритетом для клуба. Когда клуб нанял меня, они знали, что я умею адаптироваться, но помимо этого я был, пожалуй, близок к тому «Мадриду», который Флорентино Перес желал воскресить. Для него ключевым моментом была концепция включения звезд футбола в команду (
Он был прав, считая так. Однако проблема в том, что клубы редко проводят достаточно глубокий анализ и еще реже беседуют с потенциальным кандидатом достаточно основательно, чтобы узнать о нем все. Я считаю, что Перес принял верное решение, наняв меня, но в футболе так бывает не всегда. В моей карьере был только один клуб – помимо «Милана», и так знавшего меня, – в котором у меня спросили: «Как вы управляете? Как работаете с игроками? Какой у вас стиль тренировок? Как вы справились бы с этой ситуацией и с той?» Это был «Челси». С представителями «Челси» у меня было десять встреч, что, на мой взгляд, правильный способ ведения бизнеса, но в мире футбола он точно не пользуется популярностью. Всем клубам стоит взять на заметку такой подход.
Такие люди, как Пеп Гвардиола и венгерский тренер Бела Гуттманн, утверждали, что три года – естественный цикл для менеджеров, и мой опыт работы с дугами лидерства, за исключением одного клуба, подтверждает их правоту. Однако иногда тренеры, игроки, менеджеры и сотрудники находят свой родной дом. Валерий Лобановский в киевском «Динамо», сэр Алекс Фергюсон в «Ман Юнайтед», Арсен Венгер в «Арсенале», я в «Милане» – во всех этих случаях взаимоотношения длились куда дольше трех лет. Менеджер нашел свой дом, а клуб нашел того, кто идеально подходит ему в культурном плане. Люди говорят, что такому долголетию в клубах больше нет места, и, глядя на современную игру, легко понять, почему они так считают, но если менеджер может найти свой дом, который ему подходит, и клуб, который видит в нем того, кто подходит ему, тогда кто знает, куда все это может завести?
Я управлял великолепными командами по всей Европе, чрезвычайно разнообразными, мультинациональными группами игроков и сотрудников клубов. Работа в таком окружении представляет собой уникальный набор лингвистических вызовов и задач. Конечно, вы можете сказать, что футбол – универсальный язык, который понимают все, но очень важно добиться того, чтобы мы в буквальном смысле говорили на одном языке.
Я был чужестранцем в Англии, равно как и в Испании с Францией, так что мне приходилось принуждать себя к изучению языка. Я всегда делал это в каждом заграничном клубе, в котором работал, и всегда буду делать это впредь, потому что это очень важно. Мне нужно поддерживать коммуникации с игроками и прессой на языке страны, в которой я работаю, мне нужно показать, что я всерьез настроен адаптироваться к новому месту и вписаться в новый образ жизни. Для меня лично очень важно выучить язык, чтобы получить доступ к культуре.
Я ожидаю того же от игроков, и я вижу в этом некое мерило их профессионализма. Разумеется, если вы поставите меня перед выбором между игроком, забивающим каждую неделю, и тем, кто учит язык, я выберу первого. Иногда игрок может быть настолько полезен на поле, что слова не потребуются. Однако я хочу видеть от игрока и то и другое. Прикладывание усилий к изучению языка позволяет игроку сформировать более крепкие отношения с другими футболистами и членами штаба, а взамен игроки и члены штаба оценят усилия, которые он приложил к тому, чтобы адаптироваться и стать частью коллектива. То, что игрок утруждает себя изучением языка, служит надежным индикатором его намерений не просто играть в футбол, но расцвести и раскрыться в новой обстановке. Вот, наверное, почему английские игроки выступают ниже своего уровня в зарубежных лигах. Однако несмотря на то, что язык очевидным образом был проблемой для Гарета Бэйла в первый его сезон в «Мадриде», на его выступлениях это не сказалось, и со временем они очевидно стали качественнее. Быть может, он стал исключением, только подтверждающим правило.