Некоторые пиратки драться не умели, но участвовали в потасовке, как могли. Например, Сирена-Сью голосила так пронзительно, что у моряков звенело в ушах. Пухлогубая Пэгги приставала к ним с поцелуями. Ромопийца-Ронда заводила с ними споры о религии и политике. Приунывшая Присцилла просто плакалась им в жилетку. А Пэтти-с протезом (вернее, Маргарет) исподтишка подставляла морякам подножки своей деревянной ногой.
На верхней палубе капитан Рыжая Салли и адмирал Джейкобсон с поднятыми саблями ходили по кругу, не сводя друг с друга глаз. И они так загляделись, что почти забыли о том, что им нужно сражаться, чтобы держать марку. Но когда эти двое наконец-таки начали дуэль, она больше напоминала страстное танго, нежели бой.
— Никогда такого не видела, чтобы жестокая сцена была вообще без жестокости, — заметила Алекс.
— Я решил смягчить, на случай если дети будут читать, — объяснил Коннер.
— Тогда понятно, почему у тебя такие простые антогонисты. Если честно, я сильно волновалась о том, каких ты выдумал злодеев. Хорошо, что это всего лишь парни в трико.
— В этом рассказе злодеи — не моряки британского флота. Настоящие злодеи гораздо страшнее. На них меня вдохновили персонажи, которые снились мне в кошмарах. Но нас тут уже не будет, когда они появятся… Надеюсь.
В конце концов пиратки окружили моряков, и те сдались. Рыжая Салли столкнула адмирала Джейкобсона с верхней палубы, и его люди поймали его внизу. Пиратки торжествующе вскинули сабли — они победили в сражении!
— Вы проиграли, адмирал, — сказала Рыжая Салли. — Британский флот будет крайне разочарован.
— Иногда стоит проиграть, чтобы потом выиграть, — ухмыльнулся адмирал.
У моряков отобрали оружие и связали им руки за спинами. Пиратки перекинули доску с одного корабля на другой и заставили пленных перейти на борт «Долли-Ламы». Как только на палубе «Гнева короля» никого не осталось, пиратки принялись обстреливать его из пушек, пока он не потонул.
— Отведите пленников в трюм, — приказала Рыжая Салли и взглянула на близнецов: — Всех пленников.
Пиратки отвязали ребят от мачты и толкнули их к остальным пленным.
— О нет, — пробормотал Коннер. — Скоро появятся злодеи! Я должен убедить Рыжую Салли, что я автор этого рассказа, до того как они до нас доберутся!
— Так и быть, я тебе помогу, если так получится быстрее, — вздохнула Алекс.
— Нет, пока что мне твоя помощь не нужна. — Коннер покачал головой. — Я говорил, что могу сам справиться!
Коннеру удалось вырваться из рук пираток, но едва он бросился за Рыжей Салли, как Сидни-Сальто, сделав кувырок, сбила его с ног, а Сомиха-Сэнди и Прибой-Полли навалились на него и прижали к палубе.
— Салли, не запирай нас в трюме! — умолял Коннер. — Я хочу тебя предупредить! Скоро случится кое-что плохое, но, если ты меня послушаешь, тебя это не коснётся!
Рыжая Салли рассмеялась в ответ на его предостережение.
— Уведите его, — сказала она и отвернулась.
Пиратки подняли Коннера на ноги и потащили в трюм, но он не хотел так просто сдаваться.
— Я знаю, что ты украла у Дымного Дэвида! — заорал Коннер.
Все на корабле замерли, будто он сказал нечто непристойное. Алекс сразу поняла, что все — и пиратки, и моряки — знают, о ком говорит её брат. Когда прозвучало это имя, всех разом пробрала дрожь.
Рыжая Салли повернулась к Коннеру, глядя на него с ужасом в глазах. А он, отчаявшись заставить её прислушаться, продолжил:
— Он тоже знает, что ты у него украла, он вообще знает обо всём, что случилось на острове! И сейчас Дэвид ищет тебя и твою команду! Он увидит этот дым и догонит вас завтра к рассвету!
Коннер знал, что если капитана и получится чем-то пронять, то только этим предостережением. Но та смерила его взглядом и ничего не сказала.
— Что прикажете, капитан? — спросила Сэнди.
Рыжая Салли решила не показывать страха при команде.
— Бросьте мальчишку и его сестру в трюм с остальными, — ответила она. — Пускай рассказывает свои небылицы им.
Салли отвернулась и стала смотреть на океан. Коннер пытался снова вырваться из рук пираток, но тщетно — они были слишком сильны и держали его крепко: именно так он их и описывал. Коннера и Алекс спихнули в трюм вместе с пленными моряками.
— Что ж, ты отлично справился, — проворчала Алекс. — Уверен, что не нужна моя помощь?
— Погоди, — сказал Коннер. — Она образумится, вот увидишь.
Рыжая Салли смотрела на горящие обломки «Гнева короля» и столб густого дыма, поднимавшийся в небо. Как только пленных заперли в трюме, а команда разбрелась по кораблю кто куда, Салли вытащила из-за пазухи золотую цепочку, с которой свисал кроваво-красный рубин размером с человеческое сердце. Хотя она отказывалась верить в предостережения Коннера, отрицать, что он откуда-то знает всё о её корабле и команде, она не могла. И если то, что он сказал о Дымном Дэвиде, хотя бы наполовину правда, её самый страшный кошмар мог вот-вот стать реальностью.
Глава 8
Гнев Дымного Дэвида