Читаем Автострада до Рая и Ада полностью

Тем не менее, даже несмотря на дикое бессилье, он повернул голову вслед очаровательной сотруднице этого заведения, которая пронеслась мимо них на четырехколесных роликовых коньках с подносом в руке, и ее летящее голубое платьице овеяло слегка подвисшего Энтони сладким запахом цветочных духов. Впрочем, зная Тони, сложно было сказать, понравилась ли ему в действительности красавица официантка или же он просто позавидовал ее роликовым конькам.

Драйвер очень медленно, словно во сне прошел с десяток шагов, оглядываясь. Вымытый до скрипа шахматный пол отражал его долговязую фигуру не хуже любого зеркала.

Никакого потолка у лобби не наблюдалось, гостиница по сути являлась здоровенным пятиэтажным колодцем, и балюстрада каждого из этажей была отлично видна даже возле входа. В противоположном от парадных дверей конце зала по стеклянным шахтам степенно поднималась и опускалась парочка лифтов, благодаря обтекаемой форме и подсветке напоминавших какие-нибудь телепортационные капсулы из фильмов про НЛО. Неподалеку от стойки регистрации располагался огромный трубообразный аквариум высотой во все пять этажей, начало он брал в самом центре лобби, а заканчивался где-то под алмазным куполом крыши. В лазурной прозрачной воде толчками двигались призрачные тельца медуз самых разных размеров и форм.

Энтони почти не сомневался в том, что подсвеченный сиреневым светом коридорчик, в котором скрылась официантка, вел в одну из соседних башен-цилиндров, которая наверняка была рестораном. На другой стороне лобби, сразу после лифтов наблюдался такой же коридорчик, но подсвеченный уже ярко-синим. Над ним холодной бирюзой переливалась цепочка букв, складывающихся в ностальгично манящее: «Аркады». Однако не успел Тони почувствовать тот самый сокровенный отголосок из своего детства, наполненный электронным звучанием работающих аркадных автоматов, перестукиванием аэрохоккейных шайб и запахом карамельного попкорна, как на плечо ему опустилась чья-то тяжелая пятерня.

– Энтони.

– М-м-м? – сонно обернулся Тони, едва не просев под железной рукой неожиданно материализовавшегося позади Бронсона.

– Они говорят, у них найдутся свободные номера.

– Это ничего, что у нас и документов-то при себе нет? – с силой потирая глаза, промямлил парень.

– Ничего. Сейчас нам, наверное, все… А вот… Мэм! Мэм, можно вас на минутку?

Белозубая стройная женщина администратор торопливо спровадила еще одну девицу на роликах и с готовностью обернулась к Алану. В отличие от официанток на ней были трикотажные голубые брюки клеш и обтягивающая рубашка им в тон. На завитых, как было модно в пятидесятых, кремовых кудрях аккуратно сидела стетсон-шляпа из белого фетра.

– Сэ-эр? Чем могу вам помочь?

– Мы бы хотели…

– …снять у вас пару номеров, если есть такая возможность, – несмотря на заплетающийся язык и слабость в ногах Тони твердо решил: никакие переговоры Алану ни в жизнь доверять нельзя. А потому мягко оттеснил последнего своим костлявым плечом в сторонку, что в его состоянии и с учетом габаритов Бронсона можно было смело засчитать за подвиг.

– Конечно, конечно, сэр! – сахарно улыбнулась женщина, скользнув за стойку. – Мы очень рады приветствовать вас в Танцующей Медузе! Ко мне вы можете обращаться мисс Мур или просто по имени – Мэриголд.

Энтони с удивлением отметил, что к ее рубашке прикреплен покрытый цветной эмалью серебряный значок с логотипом гостиницы, указанием полного имени мисс Мур и ее должности. Не одноразовый бэйдж, а именно настоящий значок, притом из металлического сплава. «Накладно, однако…» – только и успел подумать Драйвер, вновь заставляя себя сосредоточиться на гостеприимных речах администраторши.

– На данный момент у нас осталось всего два номера «Де Люкс» класса, три номера класса «Люкс» и пять «Стандарт» номеров. Также можем предложить один «Дуплекс» на двоих с выходом на крышу, – продекламировала женщина, внимательно сверяясь с толстенным фолиантом, в котором, видимо, и велся учет свободных и занятых мест. До Тони только сейчас начало доходить, что он не видит на ресепшене ни одного компьютера или ноутбука. У входа не наблюдалось банкоматов, не стояло ни одного лайтбокса с картой гостиницы, либо рекламой, ну, или, на худой конец, с их фирменным слоганом, не было ни подзарядных станций, ни терминалов-обменников, вообще не было доброй части того, что он привык обычно видеть в гостиницах.

– Понимаете, у нас с собой не имеется никаких документов, и мы… – мягко начал Энтони.

– Документов? – уточнила Мэриголд.

– Да. Так вот, мы-ы… Понимаете, и я и мой друг…

– А! Вы у нас, наверное, новенькие? – ее улыбка слегка потускнела, однако женщина понимающе закивала, поглядывая то на Энтони, то на Алана с поистине материнским участием.

– Э-э-э… – натурально растерялся Тони. Ему и без того было ужасно трудно воспринимать и обрабатывать любую информацию, но теперь им зачем-то задавали ненужные вопросы с очевидными ответами, и он не имел ни малейшего понятия, как на это следовало реагировать. Зато Алан, до этого просто хмуро возвышавшийся позади, неожиданно уверенно заявил:

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы