Пауза. (Пристально смотрит на Матье, который пытается уйти от ее взгляда.)
Когда ты едешь?Он колеблется, не очень зная, что ответить.
Матье (к Бет, сердито).
А с тобой, видно, не соскучишься! И что это тебе взбрело в голову…Бет. Я набралась храбрости, которой тебе не хватает!
Mатье. Как это – не хватает?! Разве Леа только что не сказала, что я заговорил на эту тему утром!
Бет. А я эту тему развила! И мы с тобой вместе создали шедевр! (Подходит к креслу, в котором сидит Матье, наклоняется к нему и говорит.)
Вот уже год, как я топчусь на одном месте, Матье!.. И завтра уезжаю!.. Так что для меня, наверное, нелишне узнать, на каком я свете… Как ты считаешь?Под взглядом обеих женщин Матье только глубже погружается в свое кресло. Пауза.
Леа (улыбаясь).
Итак, дорогой! Позволь тебя спросить: когда ты едешь?Он опускает глаза и не отвечает.
Что тебя тут удерживает?
Матье (резко)
. Ты прекрасно знаешь, раз она тебе все сказала!Леа. Я не поверила своим ушам!
Матье. А зря!
Леа. Возможно, если это скажешь мне ты…
Молчание. Обе женщины продолжают пристально смотреть на Матье.
Послушай!.. Когда ты едешь?
Матье (как ныряет в воду).
Все зависит от тебя!Леа. Точнее!
Матье (колебание, затем новый прыжок в воду).
Я не могу оставить тебя одну.Леа (задумывается).
Так вот, дорогой, в твоих устах это звучит еще глупее!Невыразимая улыбка Леа. Чувствуется тем не менее, что она близка к истерике. Леа идет к чертежной доске и что-то рисует на листке бумаги, лежащем сверху, но ее мысли о другом. Пауза. Матье и Бет обмениваются нелюбезными взглядами. Бет подает знак Матье.
Матье (вдруг).
Во всяком случае, одно я знаю наверняка: сын не повторит подлости отца!Леа поднимает на Матье ошеломленный взгляд.
Бет (к Леа).
Я не собираюсь хвалить вашего парня… но, кажется, он сказал что-то очень благородное.Леа. Я пытаюсь вникнуть!
Матье. Что может быть проще, Леа: я тебя никогда не покину!.. Я дал зарок!
Леа (более чем заинтригованная, подходит к Матье).
Дал зарок – кому?Матье. Самому себе!
Молчание. Сбитая с толку, Леа собирается с мыслями.
Леа. А ну, скажи, Матье… что, по-твоему, ты приносишь мне такого необходимого… не считая рогаликов по утрам?!
Матье. Свое присутствие!
Леа (обращаясь к Бет, с иронией в голосе).
Его присутствие, знаете!Бет. Еще бы! Что да, то да, этого отрицать нельзя!..
Леа. Нет, вы только посмотрите!.. Какой незаменимый!
Матье. И вовсе нет!.. Ты ни черта не поняла!.. (К Бет.)
Скажи ей, что она ни черта не поняла!Бет (к Леа)
. Найдите ему замену! По-моему, он у вас только это и просит!Леа. Сменим пластинку, мои ангелочки!
Матье (к Бет).
Видишь! Она увиливает от ответа!.. Бегство чистой воды! (К Леа.) Хочешь, я тебе скажу?Леа. Нет!
Матье. Да! Страх! Вот в чем ее правда! Она боится снова дать маху!
Леа (с интересом).
Что ты несешь?Матье (к Бет).
Маму вполне можно понять!.. После того как ее «нагрел» этот подонок, которому я обязан своим появлением на свет! (К Леа.) Но в конце концов, это произошло более двадцати лет назад! И может, настало время рискнуть по-новой, а?… (К Бет.) А?Бет. Конечно, если только она не изверилась в жизни!
Матье. Иные сказали бы, что ей недостает мужества!
Бет. В Монреале я знаю людей, которые упрекнули бы ее в трусости!
Матье. Не говоря уже о тех, кто…
Леа (кричит).
Хватит!Резкий тон Леа и ее мрачный взгляд заставляют Матье и Бет застыть на месте.
(Плохо сдерживая гнев.)
Милые мои ангелочки, ну пожалуйста! Упакуйте свои хитрые маневры, завяжите толстыми веревками и проваливайте отсюда оба! Освободите мне сцену!Матье. Но, Леа…
Леа. Я вдруг почувствовала непреодолимое желание провести этот вечер по своей программе.
Бет. Словом, Леа, правда ведь…
Леа. По программе, в которой вы не участвуете!.. (К Матье.)
«Изверилась в жизни»… я… которая целиком полагается на ее милость и даже не задается вопросом, а какой будет следующая минута!..Матье. Вот это, может быть, и не самое лучшее, что ты делаешь!