Бет. Конечно! В тридцать шесть лет сойтись с мужчиной – тоже мне подвиг века!
Леа. Я как во сне! Витаю в небесах!.. И слышу странные звуки, похожие на слова!
Бет. Поговорим начистоту!
Леа. Валяйте!
Бет. Смогли бы поклясться, что ваша жизнь одинокой женщины…
Леа. Простите?
Бет (поправляясь)
… независимой женщины, если вам это больше нравится…Леа. Много больше!
Бет. …с годами не утратила своей прелести?
Леа. Все на свете утрачивает свою прелесть, мадемуазель! И я не вижу, что…
Бет. Сейчас скажу: когда чем-то хорошо попользовался, глупо этим злоупотреблять!
Леа. Замечательный афоризм!
Бет. У меня их много!
Леа. Оставьте их при себе, пожалуйста!
Бет. Держу пари, что вы иногда и сами не знаете, что вам делать с этой независимостью!
Леа (пытаясь сохранить спокойствие).
Пожалуйста, Бетси…Бет. Признайтесь, что вам не больно-то улыбается оставаться одной…
Леа (внезапно взрываясь).
Во всяком случае, то, что вы тут щебечете, начинает меня раздражать. Еще одна трель, и я не ручаюсь за свое давление!Дверь распахивается, и на пороге появляется Матье. У него в руке пластиковая сумка, по-видимому с провизией, какие дают покупателям в универсамах.
Матье (к Леа, зычным голосом, не замечая Бет).
Двенадцать процентов за морковь, пятнадцать – за модную требуху, пятьдесят три – воздержавшихся! Остальные проголосовали за центр! (Прикрывает ногой дверь и, продолжая говорить, направляется к столу, чтобы положить на него сумку.) Завтра все начинаем серию опросов для «Эйро-Эбдо»! Общий заголовок: «Женщина и секс»! Кто-то сказал: «Наконец занялись этой проблемой!» (Замечает, что Леа пристально смотрит на него с замкнутым выражением лица.) Ты дуешься? Что-нибудь не так…Бет покашливает, чтобы привлечь внимание Матье.
(Поворачивает голову в ее сторону и вздрагивает от неожиданности.)
Ха!.. Что ты здесь делаешь? Мы ведь договорились встретиться в… (Сбитый с толку, обращается к Леа.) Моя приятельница! Словом, моя… ну, Бетси!Молчание. Обе женщины смотрят на Матье, который чувствует себя все более неловко.
(Поворачивается к Бет и указывает на Леа.)
Моя мама!Бет. На эту тему есть история про жеребенка, который бежит за своим хвостом.
Матье (с натянутой улыбкой, к Леа).
Она приехала из Канады!Леа (сухо).
Очаровашка!Длинная пауза. Под взглядом двух женщин Матье не знает, как ему держаться. Он идет к столу и достает из сумки яйца.
Матье (к Леа).
Я думал, что сегодня вечером мы могли бы поужинать… вдвоем… и вот принес… Но тут хватит на трех! (Демонстрирует яйцо, зажав его между большим и указательным пальцами.) Посмотрите-ка!.. Часто вы видели нечто подобное?Бет (подходит рассмотреть яйцо.)
В чем же состоит чудо?Леа (все еще натянуто).
Разве вы не видите, что у этого яйца острый конец внизу!Матье. Яйца с рынка, представляете! Неокрашенные желтки гарантированы!
Неловкое молчание.
Так что сегодня можно будет соорудить яичницу… (К Леа).
Что ты на это скажешь?Леа (тем же натянутым тоном)
. Зарычу от восторга!Снова неловкое молчание. Матье нервничает, но, собравшись с духом, решается смело выступить против обеих женщин.
Матье (с горячностью).
Ладно, давайте выкладывайте все начистоту! Зажигайте шнур – и пусть все взлетит к чертям! Что происходит, дамы?Леа (повелительно).
Садись!Матье. Спасибо, я предпочитаю…
Леа. садись! (Толкает Матье, и он падает в кресло, перед которым стоял.)
Итак?… Эти твои утренние намеки… Ну, ты знаешь… про Монреаль!.. Ну как же!.. Про экспорт-импорт!!!Матье. А-а! Я вижу, вы успели пообщаться!
Бет. Мы даже успели сказать друг другу все, чтобы облегчить тебе задачу!
Матье снова чувствует себя не в своей тарелке.
Матье (к Леа).
Послушай, Леа, Я тебе объясню…Леа (сладким голосом).
Но, дорогой, ты совершеннолетний! И вовсе не обязан давать мне отчет!.. А я не задам тебе никакого вопроса!