Читаем Азартная игра полностью

На том мы с ним и распрощались.

Я посмотрел на номер, записанный в блокноте, и подумал: а стоит ли мне звонить старшему инспектору Флайту? Если игнорировать его, он взбесится еще больше и, вместо того чтоб вплотную заняться идентификацией трупа, примется за мои поиски с удвоенной энергией. Но звонить ему отсюда я не собирался. Набрать 141, конечно, можно, тогда номер звонящего на определителе у него не высветится, но я был уверен: полиции не составит особого труда узнать его у телефонной компании, стоит только захотеть.

Но ведь я звонил старшему инспектору Томлинсону с телефона Джен. Так какая разница?..

Все дело в степени доверия, решил я. Инспектору Томлинсону я доверял: в том смысле, что он вряд ли станет вычислять по этому звонку, где я нахожусь. А вот старший инспектор Флайт – очень даже может.

И вот около пяти вечера я поехал на окраину Суиндона, остановил машину на парковке перед пабом, включил мобильник и позвонил этому детективу из Глочестершира.

– Старший инспектор Флайт, – сухо и отрывисто бросил он в трубку, сняв ее после первого же гудка.

– Это Николас Фокстон, – сказал я.

– А-а, – протянул он. – Лучше поздно, чем никогда.

– Вы переговорили со старшим инспектором Томлинсоном и суперинтендантом Ирингом? – спросил я.

– Да, – ответил он. – Говорил.

– Отлично. Так кто был человек, пробравшийся в дом моей матери?

– Вот что, мистер Фокстон, – вежливо заметил он, – это я должен задать вам несколько вопросов, а не наоборот.

– Задавайте.

– Что произошло в коттедже вашей матери в четверг вечером?

– Ворвался мужчина с пистолетом, мы подрались, он упал с лестницы и сломал себе шею.

– И это все? – спросил он.

– А что, недостаточно? – с сарказмом спросил я. – Ах да, еще он, падая с лестницы, пытался заколоть меня ножом.

– Мы нашли нож, прямо под телом, – сказал он. – Но зачем он ему понадобился? Ведь пришел этот человек с пистолетом.

– Пистолет был под холодильником, – сказал я.

Пауза.

– И как же он туда попал? – осведомился Флайт.

– Я выбил его ручкой зонта. Он и закатился.

На этот раз пауза на том конце линии была дольше.

– Вы это серьезно, мистер Фокстон? – спросил он наконец.

– Вполне, – ответил я. – Этот тип вырубил в доме электричество и перерезал телефонный провод. Затем выбил стекло в кухонном окне, чтоб проникнуть в дом, вот тут-то я и ударил его ручкой зонтика. Он выронил пистолет, тот закатился под холодильник. И тогда этот тип достал из ящика буфета нож и пытался меня заколоть. Я взбежал вверх по лестнице, он бросился следом. Напал на меня, мы дрались и вместе скатились вниз по ступенькам. Для него падение оказалось неудачным. Вот и все.

Снова пауза, еще более долгая. Впечатление складывалось такое, будто он отошел куда-то.

– Послушайте, – сказал он. – Я вам перезвоню.

Я быстро отключил телефон, выехал со стоянки перед пабом и направился в центр города. Примерно через полмили увидел полицейскую машину с синими проблесковыми маячками, она мчалась навстречу мне, пролетела мимо на бешеной скорости. «Возможно, просто совпадение», – подумал я.

Свернул за угол, описал круг и снова двинулся к пабу, но близко подъезжать не стал. Просто проехал мимо, не сбавляя скорости. Полицейская машина с работающими синими мигалками стояла, полностью перекрыв выезд с парковки, из нее выходили два офицера полиции.

Тоже совпадение? Нет, не похоже, решил я.

Теперь не было никакой необходимости спрашивать старшего инспектора Флайта, собирается он арестовать меня или нет. И так все ясно.

Я поехал на север, по направлению к Сайренсестеру по двухполосной дороге А419, то есть в противоположном от Лэмбурна направлении, и остановился неподалеку от деревни под названием Криклейд.

Снова включил мобильник, нажал повтор набора номера.

Старший инспектор Флайт тотчас снял трубку.

– Доверие, – сказал я. – Вот чего вам не хватает.

– Сдайтесь, – предложил он.

– Но я не сделал ничего плохого.

– Тогда вам нечего бояться.

Я отключил мобильник. Потом завел мотор и отправился обратно в Лэмбурн, стараясь не превышать скорости, не нарушать правил, чтоб не привлечь внимания проезжающих мимо патрульных.

«Черт побери, – подумал я. – Последнее, чего мне не хватает, так это настырного детектива, больше всего на свете заинтересованного поймать меня. «Сдайтесь» – ишь чего захотел. Он за кого меня принимает, за лорда Лукана[17], что ли?»


В понедельник утром, в начале восьмого, я, оставив взятую напрокат машину на стоянке у вокзала в Ньюбери, сел на поезд до Паддингтона.

Как только поезд замедлил ход перед остановкой в Ридинге, я достал телефон и включил голосовую почту.

– Вам поступили два новых сообщения, – произнес знакомый женский голос.

Первое было от старшего инспектора Флайта, он обещал не арестовывать меня, если я добровольно явлюсь в полицейский участок в Челтенхеме для дачи показаний.

Но я ему не поверил. Думаю, ясно почему.

Второе было от Бена Робертса.

– Мистер Фокстон, – прозвучал его голос, – я говорил с отцом. Он не желает ни встречаться с вами, ни обсуждать это дело с кем бы то ни было. Я также попросил бы вас не беспокоить меня больше. Сожалею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dick Francis Novels

Азартная игра
Азартная игра

Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых. Однако здесь как на скачках: улыбнется удача, выпадет орел – ты победитель, упустишь шанс, выпадет решка – вылетишь из седла, и кто-то другой заберет ценный приз. Слишком ценный приз…

Дик Фрэнсис , Феликс Фрэнсис

Детективы / Триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Иным путем
Иным путем

Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, неведомым путем оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Наши моряки не могли остаться в стороне – ведь «русские на войне своих не бросают. Только это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония разгромлена на море и на суше. Но жертвой британской агентуры пал император Николай II.Много событий произошло с той поры. Япония вынуждена была подписать мирный договор, залогом которого дочь императора Мацухито стала невестой нового русского царя Михаила II. Вождь большевиков Ленин вернулся в Россию, где вместе с беглым ссыльнопоселенцем Иосифом Джугашвили согласился принять участие в строительстве новой России.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Боевики / Детективы