Читаем Азартная игра полностью

Этот раз был полностью для Санни; Ченс неистово ласкал ее с умением, которое выходило за рамки обычного сексуального опыта. Обширные познания в боевых искусствах научили его не только наносить вред противнику одним убийственным касанием, но также открыли для Ченса все необычайно чувствительные места на теле человека, прикосновение к которым дарило невероятное наслаждение. Нежные местечки у Санни под коленями и внутренняя сторона ее бедер, изящные щиколотки и нижняя часть ягодиц – ничто не осталось без его внимания. Тело лежащей под ним Санни словно медленно оживало, ее внутренняя плоть повлажнела от удовольствия, и это облегчило его проникновения. Она начала двигаться в унисон с неторопливыми толчками Ченса, приподнимаясь ему навстречу. Он дотронулся до одной особо чувствительной точки у нее на спине и был вознагражден тем, что Санни рефлекторно выгнулась, позволяя ему еще глубже погрузиться в свое тело.

Она тихо вздыхала, слегка приоткрыв рот и смежив веки. Ее щеки пылали, а губы припухли и покраснели. Ченс замечал все эти признаки возбуждения и нашептывал Санни слова ободрения. Ее запрокинутой голове, ее затвердевшим соскам, которые ударялись о его грудь. Ласково, совсем легонько он прикусил нежное место, где изящная шея перетекала в хрупкое плечо.

Санни вскрикнула, когда ее захлестнула волна экстаза, и пик ее наслаждения застал Ченса врасплох, приблизив наступление его собственного оргазма. Он не хотел так быстро достигать кульминации, но, ощутив, как сладко сжимаются и расслабляются мышцы нежного лона, испытал безумное удовольствие, которое неистово пронеслось по венам, разрушая весь самоконтроль.

Ченс попробовал остановиться, попытался отстраниться, но тело попросту не повиновалось ему. Вместо этого он еще глубже погрузился в пульсирующий жар и дико задрожал, чувствуя, как струя его семени ударила в горячие влажные глубины. Ченс услышал свой собственный глухой грубый крик, и время словно остановилось, он перестал мыслить ясно и упал без сил, всем своим весом распластавшись на Санни.

Вечерняя тень уже опустилась на дно каньона, когда он завернул Санни в одеяло и понес к спасительному выступу. Нависающая скала в течение дня защищала их убежище от палящего солнца, в то же время впитывая в себя жар, поэтому ночью при резком снижении температуры в их небольшой укромной нише было значительно теплее, чем снаружи. Санни сладко зевнула и в сонном удовлетворении склонила голову на плечо Ченса.

– Я вполне могу идти сама, – мягко сказала она, хотя и не предприняла ни одной попытки опустить ноги на землю.

– Эй, я пытаюсь вести себя, как настоящий мачо, – заявил он, – не мешай мне.

Санни приподняла голову, чтобы взглянуть на него.

– Хотя на самом деле ты вовсе не такой, не так ли?

– Нет, – согасился он, чем заработал от нее еще один смешок.

Ченс потерял слишком много времени, пока они отдыхали, опустошенные страстью. Солнце уже скатилось по небосклону и теперь освещало лиь верхнюю кромку каньона. В догорающем свете заката скалы багровели золотым и красным огнем, а небо приобрело глубокий фиолетовый оттенок.

– Я собираюсь проверить ловушки, пока еще не совсем стемнело, – сказал он, когда донес ее до лагеря и опустил на землю, – сиди и жди меня. Я вернусь очень быстро.

Санни посидела пару секунд, пока Ченс не скрылся из виду, а потом вскочила на ноги. Она быстро вымылась и оделась, желая прикрыть свою наготу. Ее охватило неприятное чувство, что с того момента, когда Ченс вынес ее на солнечный свет, вся ее жизнь безвозвратно изменилась. Санни ожидала любовных ласк, но оказалась не готовой к тому яростному штурму, которому подверглись ее чувства. Она надеялась получить удовольствие, а вместо этого испытала нечто намного более мощное, с чем была не в силах справиться.

И больше всего ее поразил Ченс, который показал себя настоящим захватчиком, кем он и являлся по своей сути.

Она замечала намеки на это и раньше в моменты, когда его сильная индивидуальность прорывалась сквозь постоянный самоконтроль. Ей бы уже тогда понять: никто не станет охранять пустую комнату стальной дверью. Но жесткий контроль Ченса подарил Санни редкое роскошное чувство безопасности, и она оставалась такой беспечной, что не обратила внимания на властность, которая пряталась за твердой преградой, не подумала о том, что случится, когда эта властность вырвется на свободу. Сегодня днем она узнала об этом.

Ченс сам рассказал ей о службе в армии и не просто солдатом, а рейнджером. Этого было вполне достаточно, чтобы понять, к какому типу мужчин он относится. Санни хотелось думать, что только экстремальная ситуация, в которой они находились, и беспокойство за Маргрэту на время ослепили ее, не позволив рассмотреть его истинную сущность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маккензи [Ховард]

Миссия Маккензи
Миссия Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания. Подозрения падают на Кэролайн, имеющую соответствующую специализацию, а так же привычку работать допоздна. Теперь Джо должен сделать выбор: преданность стране или любовь к главной подозреваемой.Mackenzie's Mission© Linda Howington, 1992© Перевод В. Максимова© Оформление. Подготовка текста. Издательский дом «Панорама»,1995ISBN 5‑7024 0364 9Роман Линды Ховард "Mackenzie's mission"/«Миссия Маккензи» был издан Международным издательским домом «Панорама» в 1995 г. как Кей Торп «Обжигающее чувство», перевод В.Максимова (роман доступен в сетевой библиотеке Альдебаран).Доперевод и редактирование  слов от автора, аннотации, пролога, окончания глав 13 и 14, замена имён и названий осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruЛюбительницы Л. Ховард:1. Добавили к тексту вышеназванного романа:- слова от автора (взяты из первого издания "Mackenzie's mission" в Болгарии в 1992 г.);- взятые из англоязычного издания аннотацию, пролог, окончание глав 13 и 14;2. Заменили имена главных героев и прочих персонажей, а так же названия и модели самолётов, географические и прочие названия на те, которые используются в "Mackenzie's mission" .

Дамский клуб Сайт , Линда Ховард

Остросюжетные любовные романы / Эротика

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы