Читаем Азиль полностью

— Это всё мать. Она считает худобу и здоровье синонимами. Хотя Амелию вечно пичкает сладостями, — Бастиан ставит стакан на плиточный пол, садится на край шезлонга. — Кого вам пообещал отец Ланглу?

Пьер с удовольствием тянется, мечтательно улыбается.

— Мальчишку. Перенос эмбриона в Сад прошёл отлично, генетический анализ утверждает, что наследник родится безупречным. Правда, Софи вся извелась от скуки за те три дня, что пришлось провести в Соборе.

— Ну что делать, раз перенос эмбриона требует наблюдения медиков.

— Осталось подождать каких-то полгода. Моя очередь изводиться, — смеётся Пьер.

— Кормилицу присмотрел?

— Этим Софи занимается. Кандидаток много. Все хотят есть от пуза и жить в Ядре. Я бы сошёл с ума, пытаясь понять, которая из них сможет достойно вырастить ребёнка.

Бастиан тянется за стаканом, делает большой глоток, морщится.

— Амелию растила кормилица жены. В семье она никому не нравится, но Вероника держится за неё мёртвой хваткой. Я бы её с удовольствием выгнал. Своенравная цыганка, никакого почтения хозяевам. Ведёт себя так, будто не мы ей господа, а наоборот.

— Вообще они свободные люди, — Пьер делает жест в сторону домика прислуги. — Полноправные граждане Азиля. Но…

— Да-ааааа, — насмешливо тянет Бастиан. — Только одни ведут себя достойно и работают на благо города, а другие давятся у ворот Ядра за место на наших кухнях. Не люблю таких.

— Ты просто жену ревнуешь, — усмехается Пьер. — К няньке.

— Эту? К толстозадой цыганке? Да я боюсь, что они мне дочь испортят!

Остатки бурбона Советник Каро уничтожает в два глотка. Пытается поставить стакан на столик между лежаками, промахивается. Хорошо, что Пьер успевает подхватить старинный хрусталь в полёте.

— Дружище, я полагаю, тебе достаточно, — мягко говорит он Бастиану.

— Мне надо расслабиться, — бормочет тот. — Сам же сказал: необхо-ди-мо.

Софи медленно поднимается из воды по лесенке, поправляет мокрый узел каштановых волос.

— Бастиан, полотенце сзади тебя, — мелодичным, как у матери, голосом произносит она. Подсветка бассейна придаёт её коже серебристый оттенок, делая облик женщины неестественным, призрачным.

Он неуклюже встаёт, тянет на себя висящее на спинке шезлонга тёмно-синее полотенце, но ноги сами несут его вбок, к скользкому плиточному бортику. Нелепо взмахнув руками, Советник Каро валится в бассейн.

…и летит сквозь подсвеченную бледными огнями толщу воды в центр чёрного зрачка убитой им громадной рыбины. Водоворот, разбуженный рыбой, затягивает его, несёт по краю воронки, подталкивая всё ближе к середине, где ждёт хищная бездна. Голубые огни вспыхивают вокруг, и тут же перед глазами разливается чернота. Испуг заставляет тело подчиниться инстинктам, и Бастиан рвётся к поверхности, выдыхая остатки воздуха из лёгких.

Он выныривает у бортика, кашляя и отплёвываясь, и его тут же хватают крепкие руки Пьера и помогают выбраться из бассейна.

— Чёрт, у тебя там монстр! — выдаёт Бастиан через нервный смех. — Там кит, которого я убил!

— Тут только один монстр, — ворчит Софи, набрасывая на голову брату полотенце. — И тот безобразно пьян. Пьер, зачем ты его так накачал бурбоном?

— Так надо. Теперь я могу видеть мёртвых рыб, — пафосно отвечает Каро.

Кулачок Софи врезается между лопаток Бастиана, облепленных вымокшей рубахой.

— Я от слуг слышала, что допиваются до чертей! — ядовито комментирует она, другой рукой орудуя полотенцем. — Ты превзошёл всех: допился до дохлой рыбы. Пьер, ну что тут смешного?

Советник Робер отворачивается, не в силах сдержать хохот. Уж очень непривычен ему вид обычно сдержанного и спокойного Бастиана, который сейчас с трудом на ногах держится, и возмущённой Софи, отвешивающей брату тумаки.

— Зачем ты его напоил? — негодует Софи, обращаясь к мужу. — Что у вас за радость — так надираться?

— Ему надо было расслабиться, — улыбается Пьер. — Да и это мммм… Забавно, наверное.

— Не смешно, — обиженно хмурится Бастиан. — Мне надо домой.

— До-ооооооо! — тянет Софи. — Так тебя там и ждут, вот такого. Мокрый, пьяный. Ночуешь у нас. Я распоряжусь.

Одним рывком брат отбирает у неё полотенце, отшвыривает в сторону. Взгляд его обретает ясность, речь — чёткость:

— Я. Должен. Быть. Дома, — уверенно произносит он.

— Хотя бы переоденься!

— Нет. Дойду в своей одежде.

Пьер и Софи обмениваются взглядами; Пьер прекращает улыбаться, кивает жене, и та уходит в дом.

— Ты один не дойдёшь, — обращается Робер к другу. — Моя охрана тебя проводит.

— Я? Не дойду? Да тут минут пятнадцать ползком…

— Не шуми. Темно уже, безопаснее будет с провожатыми.

— Я сам!

— Да сам, сам, — миролюбиво вскидывает ладони Пьер. — За тобой просто присмотрят. Они у меня парни деликатные.

Бастиан старательно обжимает на себе мокрый костюм, выливает воду поочерёдно из левого и правого ботинка, придаёт лицу бесстрастное выражение и направляется к выходу. В голове шумят и плещутся волны, им в такт вторит тяжёлыми ударами сердце. Фразы прощания скачут по волнам, расплываются, и требуется усилие, чтобы собрать слова воедино и произнести:

— Доброй ночи, Пьер. До встречи послезавтра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиль

Азиль
Азиль

Первый роман трилогии Анны Семироль.Азиль – последний приют человечества, жизнь в котором ненадежна, надломленна, хрупка. Но даже там остается место надежде…Мир после химической войны, уничтожившей хлорофилл. Двести лет стоит на берегу Средиземного моря Азиль – последний уцелевший город, спрятанный под Куполом. Здесь чистый воздух и еда вдоволь – привилегия богатых градоуправленцев. Здесь в городских катакомбах тихо зреет революция, а в море ждёт Онамадзу – гигантский белый кит. В этом городе среди людей незамеченным бродит Бог. Добро пожаловать в Азиль – последний приют человечества.Анна Семироль – мастер слова и чувства, обладатель Премии имени Одоевского и ряда других наград. Все ее романы – это тексты про Человека, его природу, выбор и судьбу.Предыдущая книга Анны Семироль «Игрушки дома Баллантайн» получила множество положительных отзывов от читателей и коллег-авторов – Наталии Осояну и Марины и Сергея Дяченко.

Анна Семироль

Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Одержизнь
Одержизнь

Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц.Порой надежда – не луч света, а худшая из кар.Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль.Пронзительная социальная фантастика.«Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча.Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.

Анна Семироль

Научная Фантастика

Похожие книги