Читаем Азоринд полностью

– Любезный, ты сейчас и жив-то только по моему разрешению. Поэтому разворачивайся и топай скорее. Когда я спешу, мне лучше не перечить.

Уже в коридоре Руэлс набрал номер замбура:

– Жескон, до меня дошли очень странные слухи…

– Ты нашел Иркаду? – перебил собеседника принц, не дослушав. В трубке хорошо было слышно его тяжелое дыхание.

– Да, она рядом.

– Сейчас же двигайтесь к выходу. Артем со мной. Если не увидишь меня в регистрационном зале, подожди. Девушку без пропуска не выпустят.

– Нет, ты погоди. Я хотел бы… – снова начал технокрад.

– Все подробности при встрече. Поторопись, пока князь не опомнился. Он очень не любит проигрывать.

– Артем точно с тобой? Дай ему трубку,– засомневался диверсант, по-своему объясняя поспешность компаньона.

– Сейчас даю. Обязательно убеди парня, что Иркада у тебя. Без нее он никуда не желает идти.

– Слушаю,– в телефоне раздался другой голос.

– С тобой все в порядке? – Технокрад специально задал вопрос по-русски.

– Почти. Где Иркада?

– Со мной. Мы идем к выходу из дворца. Хочешь услышать ее голос?

Трубка перешла к девушке. Она успела сказать несколько слов, и Транк выключил связь.

– Кардонг, планы изменились. Веди нас к выходу из дворца. Самым коротким путем.

В ответ бенгарец только пожал плечами – дескать, мне все равно, куда вести. В это время зазвонил его телефон.

– Кто? – спросил специалист по похищениям.

– Начальник вызывает. Надо ответить, иначе меня будут искать.

– Отвечай, но по громкой связи. И без сюрпризов! Я буду очень внимательно слушать весь разговор.

Служивый нажал на кнопку вызова:

– Дворецкий зеленого корпуса Кардонг на связи.

– Князь приказал срочно перевести варпанку в синий зал. Отведи ее к Дорлу. Он в курсе, где ее пристроить?

– Я не могу выполнить приказ.

– Почему?

– За девицей пришли. Под угрозой расправы я вынужден вести их к регистрационной палате. Хорошо еще, что они не понимают нашу речь.

– Сколько их?

– Один боец. По словам Неорда, очень опасный.

– Ладно, иди обычным маршрутом. На полпути мы вас встретим.

Дворецкий во время беседы неотрывно смотрел на иностранца, но тот ничем не показывал, что понимает разговор. Харзомца могла насторожить только пленница, которая разглядела в мыслях охранника и картинку засады, и усмехающуюся физиономию самого Кардонга. Однако девушка специально спряталась за спину технокрада, прилагая усилия, чтобы тут же не рассказать о своих видениях.

– О чем это можно так долго разговаривать с начальством? Надеюсь не о нашем визите? – Транк пристально вгляделся в лицо харзомца.

– Обычная вечерняя проверка. Просто шеф не может связаться с Неордом, вашим первым проводником. Просил, чтобы я его поискал.

– Не люблю, когда мне так нагло врут,– сказал технокрад, используя язык обитателей Грохмы, и, перейдя на парийский, добавил: – Я же предупреждал: без сюрпризов!

Для Кардонга разоблачение послужило сигналом к активным действиям: он решил, что теперь его обязательно убьют, а потому нанес удар первым. Этот бенгарец в прошлом не зря считался одним из лучших сержантов элитных войск повелителя. Он сумел пробить оборону диверсанта, оттеснив Руэлса на пару шагов. На развитие успеха его прыти, увы, не хватило. Технокрад как можно быстрее постарался перестроиться на атакующий стиль и случайно ударил сильнее, чем хотел. После этого нос противника заметно сдвинулся влево, а сам он с неприятным хрустом впечатался затылком в стену.

– Ты его убил?! – испугалась брюнетка.

– Не думаю. У подданных Лерсуна черепки крепкие.

Иркада потрогала пульс пострадавшего.

– Действительно живой. Однако на его помощь в течение часа рассчитывать не стоит.

– Надо срочно уходить. Князь уже отправил кого-то на перехват.– Руэлс снова вытащил телефон.

– Я знаю, как отсюда выбраться,– неожиданно заявила девушка.

– Тогда показывай.

– Не буду. Какой мне смысл попадать от одного злодея к другому?

– Лерсун гораздо хуже, чем я,– не задумываясь, ответил технокрад.– Особенно после боя с твоим парнем.

– Я тебе не верю.– Иркада довольно спокойно «проглотила» приписывание ей чужака. Похоже, она уже и сама так думала.

– Ладно, не верь. Заставлять не буду. Скажи, чего ты хочешь?

– Пообещай, что доставишь нас с Артемом на Зраглим к моему дяде.

– Зачем обещать, если ты мне не веришь?

– Поклянись.

«Она верит в клятвы? Может, еще и в куклы играет?» – мысленно усмехнулся технокрад.

– Хорошо, клянусь отвезти вас с Артемом на Зраглим к твоему дяде. Если не выполню клятву, удача навсегда отвернется от меня,– скороговоркой протараторил он.– Тебя устраивает?

– Вполне. Пойдем.– Девушка не почувствовала вранья в словах Рула. Она забрала у харзомца связку ключей.– Здесь рядом есть выход в сад. Нас туда выводили гулять.

Во время прогулок Иркада старательно запоминала каждый поворот коридора. Она готовилась к побегу, и сейчас ее наблюдения были как нельзя кстати.

– Что ж ты сразу не сказала? – спросил Руэлс, оказавшись вне стен надоевшего за день дворца.

– Тогда не было бы клятвы.

– А ты коварная девушка, Иркада. Не ожидал. Дядю-то как зовут?

– Генерал Крэндек.

От неожиданности Транк остановился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги