В итоге в чужих устах я стала слабой на передок матершинницей. От обиды и из злости мужики приписывали мне все возможные грехи. Премии доставались им, а штрафы мне. Но когда в шутку начала величать себя бабой Нюрой, будто переключился некий волшебный тумблер. Я представлялась клиентам, и их лица менялись, а между нами будто образовывалась невидимая стена.
Как же легко стало работать и общаться!
Так и сейчас, стоило упомянуть инспектора и арест мужа Элизы, как мы для этих людей перестали существовать. Никто не хотел оказаться замешанным в деле об измене. И пусть мать Ханны кипела праведным гневом, я спокойно туда, куда добровольно не сунется ни одна здравомыслящая девушка этого мира.
И даже баба Нюра из другого.
Но у меня был веский повод рискнуть, и дело вовсе не в арестованных. Элиза же сразу подошла к стойке и тихо попросила позвать некого господина Троуда, а я пристально осмотрелась в шумном зале и, заметив того, кого видела в окно, решительно направилась к одному из столов.
Так называемый близкий друг моего брата, господин Нельс Ангрен, как раз бросал кости, и я восхищённо произнесла:
— Шеш-беш? Поздравляю! Сколько выиграл?
Нельс при виде меня крупно вздрогнул и затравлено осмотрелся, но тут же выпрямился и нехорошо прищурился:
— Ханна? Ты здесь одна?
— Не совсем…
Взмахнула ключом и разбила глиняную кружку, что стояла на столе. Содержимое разлилось, намочив одежду мужчина. Все вскочили, и из рукава Нельса выскочили кубики.
— Я с другом, — весело пояснила я. — Настоящим, а не вором, который обманул семью арестованного и до копейки их обчистил. Куда ты дел наши деньги? В кости проиграл⁈
— Так ты вор и мошенник, Нельс? — подхватив кубики и взвесив их на руке, хмыкнул один из дружков. Второй торопливо пододвинул к себе небольшую кучу монет и поделил надвое. Оба забрали свои доли, и первый добавил: — Не суйся больше сюда, если жизнь дорога.
Нельс медленно опустился на скамью и, глядя на меня исподлобья, зло прошипел:
— Ну, спасибо тебе.
— Всегда пожалуйста, — Я залихватски взмахнула ключом и выгнула бровь. — Где наши денежки, Нельс? Я на девяносто девять процентов уверена, что не там, где должны быть. Говори правду, если не хочешь, чтобы я появлялась в твоей жизни каждый раз, когда ты жульничаешь. Буду твоим личным призраком невесты! Ты же помнишь, что меня бросили у алтаря?
Посетители притихли и прислушивались к тому, что происходит. Глазки Нельса забегали, и он резко поднялся:
— Выйдем.
Глава 16
На заднем дворе трактира, как назло, даже собак не было. Я порядочно струхнула, следуя за мужчиной, которого только что разоблачила и лишила не очень законной добычи. Но бежать я не могла, ведь несчастные женщины отдали всё, что имели, рискуя умереть от голода, чтобы разузнать о судьбе своих мужчин.
Перехватив ключ поудобнее, я бросилась догонять Нельса. Тот внимательно осмотрелся и, убедившись, что нас никто не подслушивает, развернулся ко мне. Я напряглась всем телом и замахнулась ключом, собираясь защищать свою вторую жизнь до конца, как вдруг мужчина упал на колени и взмолился:
— Ханна, девочка, не губи!
Я так растерялась, что застыла с поднятой рукой. Глянув на ключ, мужчина поёжился, будто действительно испугался куска железа. Но я не поверила и, прищурившись, уточнила:
— Как именно не губить?
— Умоляю, не появляйся больше в моей жизни, — попросил он и схватил меня за вторую руку.
Так нас и застали.
И не кто-нибудь, а королевский инспектор Мор. Выглядел граф слегка помятым и чуть треснутым по голове, но в целом, неплохо. Смотрел на побледневшего Нельса так, будто тот ему десять тысяч должен со времён Советского Союза.
И тут я ощутила что-то в руке, которую держал проходимец. Лёгкое, слегка колючее по углам, в основном гладкое, как бумага.
Записка?
— Что здесь происходит? — холодно поинтересовался инспектор, вновь возвращая себе отвратительную высокомерную манеру общения. — Объяснитесь немедленно!
Я вздохнула. Но вот, а ведь такой милый мальчик был до падения газового ключа. Говорил ласково, помогать рвался. А теперь рычит, как голодный зверь. Может, его это… Снова «переключить»?
Поддаваться соблазну я не собиралась, но само намерение принесло огромное удовольствие и придало сил для ответа.
— Господин Ангрен уговаривал бежать с ним, — выпалила я.
Нельс побелел ещё сильнее. Сжал мою руку так, что бумага явственно хрустнула. Я надеялась, что это бумага, ведь лечить сломанные кости было не на что.
— Но я отказалась, — добавила торопливо, заметив, как гневно заблестели глаза Мора. Повернулась к Нельсу и подмигнула: — Благодарю за ваше предложение, но я и моя семья не имеют права покидать город. Так ведь, господин инспектор?
— Верно, — кивнул он и перевёл взгляд на коленопреклонённого мужчину.
Тот мгновенно засуетился, поднимаясь и одновременно кланяясь.
— Тогда я пойду? Спасибо за вашу доброту… Прощайте, молодая госпожа.
— До встречи, господин Ангрен, — я положила ключ на плечо и прищурилась, будто смотрела в прицел винтовки.
Жеста Нельс не понял, но посыл до него дошёл, иначе почему мужчина бросился наутёк?
Мы с Мором остались вдвоём.