Читаем Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ) полностью

— Я сама слышала, — тихо произнесла Илана, — как на базаре обсуждали твои ночные свидания с разными господами. Не только с инспектором, но даже с королевским целителем. И что ты уже беременна, но не знаешь от кого. Мол, потому и согласилась стать женой ужасного господина Мора…

— Довольно! — Теперь вскочила Элиза. Глядя на стол, она процедила: — Репутация Ханны всё равно уничтожена. Разве вы не понимаете? Брак с графом её последняя надежда на возвращение в приличное общество! В будущем, когда всё забудется, она…

— Всё равно будет изгоем, — ледяным тоном перебила её бабушка. — И ты это знаешь. Она женщина, и клеймо брошенной невесты будет преследовать её всю жизнь. Но твой муж и сыновья получат второй шанс, если Мор добьётся их освобождения.

— Говоришь так, будто я жертвую дочерью ради сыновей, — с болью в голосе проговорила Элиза.

— Разве я не права? — та приподняла седую бровь.

— И что ты предлагаешь, мама? — вспылила Элиза. — Опустить руки? Довериться судьбе? Жить, как мыши, в этом старом доме?

— Да, — пожилая леди придавила её суровым взглядом. — Как выяснила Ханна, это всего лишь донос. Нашему врагу хватило власти, чтобы моего сына и внуков арестовали, но доказательств их вины инспектор пока не обнаружил. Значит, спустя время королю придётся принимать решение об их дальнейшей судьбе. Подождём… Это не сложно. Мы получили крышу над головой, а наша умница Ханна проявила невероятные способности и привела дом колдуна в жилой вид. Мы многого не можем позволить себе, но и не умираем с голода. Этого достаточно!

Я забеспокоилась, потому что Мэйра и Илана, судя по виду, были согласны с бабушкой. И лишь Элиза сопротивлялась, не желая упускать возможность поскорее освободить мужа и сыновей.

— Но что, если их казнят⁈

— До сих пор этого не сделали, — отмахнулась пожилая леди. — Значит, я права. Доказательств их вины нет. Думаю, мальчиков просто сделали козлами отпущения и их арестом отвлекли внимания от чего-то действительно опасного. Но если разворошить это гнездо, можно поплатиться их головами. Подумай! За одну ночь злопыхатели настроили против нашей девочки весь город! Хочешь, чтобы твою дочь на пути к храму закидывали гнилыми помидорами? А что ты будешь делать, если двери храма окажутся закрытыми? Ханну забьют камнями!

Признаться, по шее пополз холодок, но я отмахнулась. Мор не позволит, чтобы произошло нечто подобное, я это знала совершенно точно. Но эти женщины были напуганы так, что даже избалованная малышка Лиора захныкала. Мэйра прижала её к себе и бросила на меня взволнованный взгляд. Даже невестка переживала из-за меня, значит, слухи по городу ходили действительно пренеприятные.

— Я считаю, что старший инспектор желает добраться до настоящего преступника и вывести его на чистую воду, прикрываясь родством с Тёрнерами, — холодно продолжала пожилая леди. — Не могу подвергнуть такой опасности ни Ханну, ни вас. Потому на правах главы семьи собираюсь отказать господину Мору.

Ядрыжкин сарафан!

У меня было ощущение, что несколько дней корпела над сломанным промышленным обогревателем, от работы которого зависит жизнь и здоровье многих людей, и вот когда, наконец, нащупала проблему и хотела перейти к её решению, заявился Михалыч с приказом срочно уйти в отпуск.

Всё во мне сопротивлялось отступлению. Я не желала сидеть и ждать, когда некто бессовестный и могущественный, прикрывшись чужими жизнями, решит, что достаточно обезопасил себя.

Понимая, что другого выхода нет, вышла на середину комнаты и заявила:

— Что бы вы ни решили, я всё равно выйду за графа.

— Ханна, девочка, не надо приносить себя в жертву, — зашумели все, кроме Элизы. Та села на место и наградила меня тяжёлым взглядом. — Бабушка сказала, что всё само наладится…

— Как же быть? — прервала их и улыбнулась. — Ведь я по-настоящему влюбилась в Дэвона. Вчера, когда приходила озвучить своё согласие на брак, я случайно застала его в ванной… Мы даже поцеловались!

И ведь почти не соврала.

Вдова ахнула, Мэйра прижала руки к груди, а пожилая леди напряжённо выпрямилась. Лишь по губам Элизы скользнула улыбка. Глядя на мать Ханны, я деловито произнесла:

— Я намерена как можно быстрее выйти за графа. Но мне нужно приданое, матушка. Бумаги, которые вы вынесли из дома при отъезде, подойдут.

Чую, первая брачная ночь будет бессонной. Но пусть родные бедняжки Ханны не беспокоятся, проведём мы её за чтением бумаг. А после новообразованная ячейка общества покажет влиятельному злодею Митькин берег!

Глава 41

Злая после разговора с родными, заведённая пересказанными слухами, я приступила к прополке нашего небольшого огорода с таким остервенением, что Мэйра и вдова остались далеко позади. Потом проверила, как Илана вчера высадила саженцы и полила их.

— Удобрения бы, — пробормотала, задумчиво опираясь на лопату.

— Купим зелье, усиливающее рост? — обрадовалась Мэйра.

— Не стоит, — вмешалась вдова. — От них вкус становится пустым.

— Зато всё растёт в несколько раз быстрее, — парировала Мэйра. — Мы сэкономим на овощах и зелени.

— С учётом цены на зелье, проще сразу купить продукты, — осадила её Илана.

Перейти на страницу:

Похожие книги