Читаем Baba Yaga Laid an Egg полностью

A young man came into the room. He was wearing a rainbowcoloured turban, and his upper body was bare, if you did not count his tiny, extremely short waistcoat. Instead of trousers, he was wearing wide silk oriental pants, gathered at the ankle. The young man had a virile body, nicely formed muscles in his arms, a flat stomach and satin skin. His face was oriental, or at least so it seemed to Beba, with a prominent nose, fine teeth and full lips, large brown eyes and a little moustache, which struck her as a trifle old-fashioned and therefore attractive.

‘Hai, mai neym iz Suleiman. I em yor maser!’ he announced huskily, in beginner’s English.

‘Hi! My name is Beba!’ said Beba.

At that moment, Beba’s head, poking out of the cloud of foam, happened to be right beside the young man’s pants, that is to say the young man’s pants were right beside Beba’s head, and Beba came face to face with the part of them that was about eight inches below his navel. Beba’s face flushed red. That below-the-navel part of the young man’s pants was peaked like a tent. ‘Whatever is the old woman thinking of…’ Beba reproached herself silently.

‘Reeleks!’ said the young man, running his hands over Beba’s body. Beba tingled all over with pins and needles, as though she had been given a slight electric shock. Plunging his hands into the foam, the young man began to massage her body.

The space was filled with quiet. The oriental music from the invisible speakers was barely audible. Beba thought that the young man was not saying much because his English was bad.

‘Mmmmmmm,’ moaned Beba with pleasure.

At that moment the young man happened to brush against Beba’s thigh with that below-the-navel part of his pants and now there was no longer any doubt – or so it seemed to Beba. ‘Good lord! What now?’ she thought.

‘Reeleks!’ said the young man.

Beba could not remember when this had last happened to her, that a young, attractive, half-naked male body had stood before her, in full battle readiness. Beba’s face was lit up with a dreamy smile. She pressed herself into the little hill lined with soft sponge and licked the aromatic soapy foam. Her body was tingling with expectation. As he massaged her, the young man came round the table and now he was again standing beside Beba’s head so as to reach the back of her neck. Through her half-closed eyes, she could see the young man’s smooth stomach muscles. That tent-like part of his pants was still taut. ‘Shame on you! You female Gustav von Aschenbach!’ Beba silently chastised herself.

Perhaps it should be said at this point that Beba, who con sidered herself stupid – and those immediately around her did not exactly fall over themselves to disabuse her – often chose intellectual comparisons, without herself fully understanding why she did so, and when she did understand, she had no idea where that knowledge came from. No matter, we have to move on. Because in life we each have our cross to bear, while the tale makes obstacles disappear.

‘Veer yu from?’ asked the young man.

‘Croatia,’ Beba muttered reluctantly. The young man’s appalling English acted on her dreamy mood like an icy shower.

The young man’s hands stopped moving.

‘One of us!’ said the young man in his own language, gaping.

‘A fellow countryman!’ said Beba, gaping.

‘Yes, of course, what did you think I was?’

‘A Turk!’ said Beba, although she had really thought that the young man was a Czech in disguise.

‘Turk indeed! Not on your life! I’m Bosnian!’

‘Where from?’

‘Sarajevo!’ the boy burst out, with the stress on the ‘e’, evidently imitating foreign war reporters.

‘What are you doing here?’

‘Massaging, of course. As you see.’

‘I mean, how did you end up here?’

‘I was a refugee.’

‘When?’

‘A bit before Dayton…’

‘So how long have you been here? Twelve years?’

‘About that…’

‘So how old are you?’

‘Twenty-nine… Well, am I going to massage you or what?’

‘I don’t know, I feel a bit awkward now. I could be your mother…’ said Beba, trying to get off her little hill. The young man hurried to help her.

‘Why should it be awkward? I’ve had all kinds of bodies through my hands, since I’ve been doing this.’

‘But even so…’ Beba mumbled, embarrassed.

Somehow Beba clambered up and sat on the table, but the aid remained stuck between her breasts. Seeing Beba in a cloud of soapy foam, with the aid, and her breasts sticking out of the openings like two watermelons, the young man began to roar with laughter. Realising what a ridiculous situation she was in, Beba too burst out laughing. Her laughter sent the foam flying in all directions.

‘Oh, my! Now you look like a Yeti!’ said the young man, in his Bosnian accent, trying to suppress his laughter.

The young man helped Beba remove the pillow and brought her a towelling robe. Wrapped in the white robe, Beba wiped the foam from her face with a towel.

‘Fancy a fag?’ said the young man in his characteristic Bosnian accent.

‘Sorry?’

‘Shall we have a smoke?’

‘Here?’

‘Well, why not?’

‘Oh, all right.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза