Читаем Бабаник (СИ) полностью

Со временем, к парню все больше приходило понимание, что ни чему его учить не будут. Секреты свои, гномы, не раздают. Тем более людям. Но все же упорству Ройло могли позавидовать и гномы. Ройло тайком подглядывал за работой гномов, вечерами тренировался на тех же подковах, добившись пусть и не таких результатов как гномы, но значительно улучшив знание кузнечного дела. Но в один вечер все испортили слова мастера: "Ты не гном, людям никогда не превзойти нас в кузнечном деле, так что и учить вас смысла нет!".

Как уж Ройло разругался тогда с мастером, хорошо хоть хватило ума взять заработанное перед этим. Ушел, два дня искал дом под кузницу, потом потратил почти все сбережения на покупку нужных материалов, хорошо хоть инструмент покупать не надо было, свой был. Да и то, дом удалось даже не купить, снять всего-то на неделю. И вот неделя скоро подойдет к концу, а клиентов у Ройло нет. Да и не будет скорей всего, гномы позаботятся.

- А я тебе, в который раз говорю, не нужен мне мастер! И пошли эти гномы козе в трещину! - услышал Ройло голос, прежде чем открылась дверь.

- Куда пошли? - удивился женский голос.

- Я тебе потом, на ушко расскажу, куда и как.

И тут Ройло увидел кто зашел в кузню. Сначала он не поверил и даже глаза протер, но перед ним точно стоял человек. Только волосы были очень уж необычные и убраны странно, с боков пряди были связаны лентой на затылке. А еще этот парень широко так улыбался, что Ройло сам не вытерпел и улыбнулся. А за

- Кузнец кто? - сразу спросил парень.

- Я. Точнее по меркам гномов я подмастерье.

- Я же тебе говорила. - тут Ройло увидел обладательницу такого звонкого голоса.

- Отстань, а.

- Я? - удивился Ройло.

- Ты-то зачем? Я вон этой. - указал большим пальцем себе за спину парень. - Пристала ко мне, что нужны мне гномы. Вот скажи ты к гномам как относишься?

Что уж толкнула подмастерье ответить правду. Ройло так и не понял.

- Да пошли они, гномы эти.

- О! Сработаемся! - потер руки парень.

А дальше Ройло очнулся, когда уже, они сходили в "бюро патентов" и парень, представившийся Антоном, вкрадчиво объяснял кузнецу что он хочет получить. И пояснял все это листками с пометками о размерах того или иного оружия. При этом все детально.

И сколько бы Ройло не вспоминал, что же его заставило включится в эту авантюру по ковке необычного оружия, он был доволен, что согласился. А еще было забавно смотреть как Антон разводит свою подругу на оплату всех необходимых материалов. И еще Ройло очень понравилась идея утереть, как выразился Антон, этим "метрам с кепкой" их бородатые физиономии.

И кузнец слушал, впитывал что и как, чертил на доске свои пометки, спорил с Антоном до хрипоты, говорил, что так не делают. Но всего чего смог добиться, это противовеса на какой-то алебарде. И больше ни чего, во всем остальном Антон был не преклонен. Но, надо признать, разумен. За такой короткий срок он понимал, что не получит качественного оружия, да и не просил. Он, просто хотел, чтоб оно выдержало хотя бы десяток ударов о щит, больше ему как он сказал и не надо. Единственное, заказал себе какой-то странный щит всего сантиметров тридцать.


День спустя. Академия, малый полигон.

- Лайа не подскажите ли мне, что читает мастер Тримс? - магистру боевой магии действительно было интересно, так как читающего Тримса он видел впервые.

- Условия дуэли и правила ее проведения.

- Что? Я в таком срамном виде выходить на дуэль не буду! Чего встали? Бегом еще пятнадцать кругов!!! - на вой студентов, мастер Тримс даже бровью не повел, уткнувшись в фолиант.

- А ругается почему?

- Ну, видимо не нравятся условия. - подошел Давидус.

- Ему? Он же фанат своего искусства. Как ему, что-то может не нравится?

- А, да Вы еще не читали. Предлагаю ознакомиться. - При этих словах магистру огненной магии на руки упал толстый фолиант.

- Это что? - удивился магистр.

- Это? Это свод правил, уточнений и прочее. - отвечает появившийся Архимаг.

- Это? А..?

- Мы сами были в шоке, когда это увидели. И главное, как он умудрился все это написать? - Лайа.

- Думаю тут не обошлось без орочьей помощи.

- Поясните, Давидус. - повернулась лекарка к разведчику.

- Да, просто был случай в караване Лемиуса, где Казанцев очень убедительно заставил одну орчанку прекратить издеваться над ним. Прошу заметить очень убедительно. Думаю, что если он опять так же убедительно к ней сходил, то она сделала для него все что угодно. Попросить помочь духов переписать несколько раз один том ее сил хватит.

- Ну, если только так.

- А что все-таки строят?

- Это как раз место дуэли. Я так понимаю, Вы еще не всё прочли? ­ Обращается Давидус к магистру лечебной магии.

- Ну, я очень хорошо изучила правила и нюансы, до места проведения еще не добралась.

- Знаете, чую, это будет, по крайней мере, интересно. - усмехается Архимаг.

- Только вот правильно ли мы поступаем, давая доступ всем студентам к такому зрелищу. - вздыхает Давидус.


День дуэли. Академия. Сайа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Облачный полк
Облачный полк

Сегодня писать о войне – о той самой, Великой Отечественной, – сложно. Потому что много уже написано и рассказано, потому что сейчас уже почти не осталось тех, кто ее помнит. Писать для подростков сложно вдвойне. Современное молодое поколение, кажется, интересуют совсем другие вещи…Оказывается, нет! Именно подростки отдали этой книге первое место на Всероссийском конкурсе на лучшее литературное произведение для детей и юношества «Книгуру». Именно у них эта пронзительная повесть нашла самый живой отклик. Сложная, неоднозначная, она порой выворачивает душу наизнанку, но и заставляет лучше почувствовать и понять то, что было.Перед глазами предстанут они: по пояс в грязи и снегу, партизаны конвоируют перепуганных полицаев, выменивают у немцев гранаты за знаменитую лендлизовскую тушенку, отчаянно хотят отогреться и наесться. Вот Димка, потерявший семью в первые дни войны, взявший в руки оружие и мечтающий открыть наконец счет убитым фрицам. Вот и дерзкий Саныч, заговоренный цыганкой от пули и фотокадра, болтун и боец от бога, боящийся всего трех вещей: предательства, топтуна из бабкиных сказок и строгой девушки Алевтины. А тут Ковалец, заботливо приглаживающий волосы франтовской расческой, но смелый и отчаянный воин. Или Шурик по кличке Щурый, мечтающий получить наконец свой первый пистолет…Двадцатый век закрыл свои двери, унеся с собой миллионы жизней, которые унесли миллионы войн. Но сквозь пороховой дым смотрят на нас и Саныч, и Ковалец, и Алька и многие другие. Кто они? Сложно сказать. Ясно одно: все они – облачный полк.«Облачный полк» – современная книга о войне и ее героях, книга о судьбах, о долге и, конечно, о мужестве жить. Книга, написанная в канонах отечественной юношеской прозы, но смело через эти каноны переступающая. Отсутствие «геройства», простота, недосказанность, обыденность ВОЙНЫ ставят эту книгу в один ряд с лучшими произведениями ХХ века.Помимо «Книгуру», «Облачный полк» был отмечен также премиями им. В. Крапивина и им. П. Бажова, вошел в лонг-лист премии им. И. П. Белкина и в шорт-лист премии им. Л. Толстого «Ясная Поляна».

Веркин Эдуард , Эдуард Николаевич Веркин

Проза для детей / Детская проза / Прочая старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги