Читаем Бабель (ЛП) полностью

Хорошо. Гриффин повел их по Винчестер Роуд. «Тейлорс» подойдет? Больше ничего не открыто».

Робин заскочил в магазин и поспешно купил самые простые пирожные, какие только смог найти — он не хотел, чтобы у Рами возникли подозрения, когда они в следующий раз пройдут мимо стеклянной витрины Тейлора. У него в комнате был рогожный мешок; он мог выбросить магазинные коробки, когда вернулся домой, и бросить туда пирожные.

Паранойя Гриффина заразила его. Он чувствовал себя помеченным, покрытым алой краской, уверенным, что кто-то назовет его вором, даже когда он заплатит. Он не мог встретиться взглядом с пекарем, когда получал сдачу.

Как бы то ни было, — сказал Гриффин, когда Робин вышел. Как ты смотришь на то, чтобы украсть для нас?

«Украсть?» Они снова шли в абсурдном темпе. Ты имеешь в виду из Бабеля?

«Очевидно, да. Не отставай.

«Но зачем я вам нужен?»

«Потому что ты — часть института, а мы — нет. Твоя кровь в башне, а значит, есть двери, которые ты можешь открыть, а мы нет.

«Но зачем...» Язык Робин продолжал спотыкаться о поток вопросов. «Зачем? Что вы делаете с тем, что крадете?

«То, что я тебе говорил. Мы перераспределяем его. Мы — Робин Гуд. Ха, ха. Робин. Нет? Хорошо. Мы отправляем слитки и материалы для обработки серебра по всему миру людям, которые в них нуждаются — людям, у которых нет роскоши быть богатыми и британцами. Таким, как твоя мать. Видишь ли, Бабель — ослепительное место, но оно ослепительно только потому, что продает свои пары серебряных слитков очень ограниченному кругу покупателей». Гриффин оглянулся через плечо. Вокруг них не было никого, кроме прачки, тащившей корзину на другой конец улицы, но он все равно ускорил шаг. «Так ты в деле?

«Я... я не знаю.» Робин моргнул. «Я не могу просто... Я имею в виду, у меня все еще так много вопросов».

Гриффин пожал плечами. «Так что спрашивай все, что хочешь. Продолжай.

«Я... все в порядке.» Робин попытался упорядочить свою путаницу в последовательный порядок. «Кто вы?»

«Гриффин Лавелл.»

«Нет, группа, которую ты...»

«Общество Гермеса», — быстро сказал Гриффин. «Просто Гермес, если хочешь.»

«Общество Гермеса.» Робин перевернул это имя в своем рту. Зачем...

«Это шутка. Серебро и ртуть, Меркурий и Гермес, Гермес и герменевтика. Я не знаю, кто это придумал».

«И вы — подпольное общество? Никто о вас не знает?

«Конечно, Бабель знает. У нас были... ну, это было довольно часто, скажем так, туда-сюда. Но они знают не так много, и уж точно не так много, как им хотелось бы. Мы очень хорошо умеем оставаться в тени».

Не так уж хорошо, подумал Робин, вспоминая проклятия в темноте, серебро, рассыпанное по булыжникам. Вместо этого он спросил: «Сколько вас?

«Не могу сказать».

«У вас есть штаб?»

«Да.»

Ты покажешь мне, где он находится?

Гриффин рассмеялся. «Абсолютно нет.»

«Но — вас же больше, несомненно?» упорствовал Робин. Вы могли бы хотя бы представить меня...

«Не могу, и не буду,» сказал Гриффин. Мы едва знакомы, брат. Насколько я знаю, ты можешь сбежать к Плейфэйру, как только мы расстанемся».

«Но тогда как...» Робин вскинул руки в разочаровании. «Я имею в виду, ты ничего мне не даешь, а просишь все».

«Да, брат, именно так и работают тайные общества с любой степенью компетентности. Я не знаю, что ты за человек, и я был бы дураком, если бы рассказал тебе больше».

«Ты понимаешь, почему это очень осложняет мою жизнь?» Робин подумал, что Гриффин отмахивается от вполне разумных опасений. «Я тоже ничего о тебе не знаю. Ты можешь лгать, ты можешь пытаться подставить меня...

«Если бы это было правдой, тебя бы уже отправили вниз. Так что это исключено. Как ты думаешь, о чем мы лжем?

«Может быть, вы используете серебро вовсе не для помощи другим людям», — сказал Робин. «Может быть, Общество Гермеса — это большое мошенничество, может быть, вы перепродаете то, что украли, чтобы разбогатеть...»

«Разве я выгляжу так, будто разбогател?»

Робин окинул взглядом тощую, недокормленную фигуру Гриффина, его потрепанное черное пальто и неухоженные волосы. Нет — он должен был признать, что Общество Гермеса не похоже на схему личной наживы. Возможно, Гриффин использовал украденное серебро для каких-то других тайных целей, но личная выгода не казалась одной из них.

Я знаю, что это много и сразу, — сказал Гриффин. Но ты просто должен довериться мне. Другого пути нет».

Я этого хочу. Я имею в виду — я просто — это так много». Робин покачал головой. «Я только что прибыл сюда, я только что впервые увидел Бабель, и я не знаю ни тебя, ни это место достаточно хорошо, чтобы иметь хоть малейшее представление о том, что происходит...»

«Тогда зачем ты это сделал?» спросил Гриффин.

«Я — что?

«Прошлой ночью.» Гриффин бросил на него косой взгляд. «Ты помог нам, без вопросов. Ты даже не колебался. Почему?

«Я не знаю», — честно ответил Робин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези