Читаем Babel : Or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators' Revolution (9780063021440) полностью

Before he registered what he was doing, the pipe was in his mouth – he was breathing in, the hostess was smiling wider, saying something he didn’t understand, and everything was sweet and dizzy and lovely and awful all at once. He coughed, then sucked in hard again; he had to see how addictive this stuff was, if it really could make one sacrifice all else.

‘Fine.’ Ramy gripped his arm. ‘That’s enough, let’s go.’

They walked briskly back through the city, this time with Ramy in the lead. Robin didn’t speak a word. He couldn’t tell how much those few draughts of opium had affected him, whether he was only imagining his symptoms. Once, out of curiosity, he had thumbed through a copy of De Quincey’s Confessions of an English Opium-Eater, which described the effect of opium as communicating ‘serenity and equipoise’ to all the faculties, of ‘greatly invigorating’ one’s self-possession, and of giving ‘an expansion to the heart’. But he felt none of those things. The only words he would use to describe himself now were ‘not quite right’; he felt vaguely nauseated, his head swam, his heart beat too fast, and his body moved far too slowly.

‘You all right?’ Ramy asked after a while.

‘I’m drowning,’ Robin mumbled.

‘No, you’re not,’ said Ramy. ‘You’re only being hysterical. We’ll get back to the Factories, and you’ll drink a nice tall glass of water—’

‘It’s called yánghuò,’* said Robin. ‘That’s what she called the opium. Yáng means “foreign”, huò means “goods”. Yánghuò means “foreign goods”. That’s how they refer to everything here. Yáng people. Yáng guilds. Yánghuòre – an obsession with foreign goods, with opium. And that’s me. That’s coming from me. I’m yáng.’

They paused over a bridge, beneath which fishermen and sampans went back and forth. The din of it, the cacophony of a language he’d spent so much time away from and now had to focus on to decipher, made Robin want to press his hands against his ears, to block out a soundscape that should have but did not feel like home.

‘I’m sorry I didn’t tell you,’ he said. ‘About Hermes.’

Ramy sighed. ‘Birdie, not now.’

‘I should have told you,’ Robin insisted. ‘I should have, and I didn’t, because somehow I still had it all split in my head, and I never put the two pieces together because I just didn’t see . . . I just – I don’t know how I didn’t see.’

Ramy regarded him in silence for a long moment, and then stepped closer so that they were standing side by side, gazing out over the water.

‘You know,’ he said quietly, ‘Sir Horace Wilson, my guardian, once took me to one of the opium fields he’d invested in. In West Bengal. I don’t think I ever told you about it. That’s where the bulk of this stuff is grown – in Bengal, Bihar, and Patna. Sir Horace owned a share in one of the plantations. He was so proud; he thought this was the future of the colonial trade. He made me shake hands with his fieldworkers. He told them that someday, I might be their supervisor. This stuff changed everything, he said. This corrected the trade deficit.

‘I don’t think I’ll ever forget what I saw.’ He rested his elbows against the bridge and sighed. ‘Rows and rows of flowers. A whole ocean of them. They’re such bright scarlet that the fields look wrong, like the land itself is bleeding. It’s all grown in the countryside. Then it gets packed and transported to Calcutta, where it’s handed off to private merchants who bring it straight here. The two most popular opium brands here are called Patna and Malwa. Both regions in India. From my home straight to yours, Birdie. Isn’t that funny?’ Ramy glanced sideways at him. ‘The British are turning my homeland into a narco-military state to pump drugs into yours. That’s how this empire connects us.’

Robin saw a great spider’s web in his mind then. Cotton from India to Britain, opium from India to China, silver becoming tea and porcelain in China, and everything flowing back to Britain. It sounded so abstract – just categories of use, exchange, and value – until it wasn’t; until you realized the web you lived in and the exploitations your lifestyle demanded, until you saw looming above it all the spectre of colonial labour and colonial pain.

‘It’s sick,’ he whispered. ‘It’s sick, it’s so sick . . .’

‘But it’s just trade,’ said Ramy. ‘Everyone benefits; everyone profits, even if it’s only one country that profits a good deal more. Continuous gains – that’s the logic, isn’t it? So why would we ever try to break out? The point is, Birdie, I think I understand why you didn’t see. Almost no one does.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры