Читаем Babel : Or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators' Revolution (9780063021440) полностью

The trading companies occasionally employed Westerners fluent in Chinese, but they were hard to find. Officially, teaching Chinese to a foreigner was a crime punishable by death. Now, as China’s borders were slightly more porous, this law was impossible to enforce, but it did mean skilled translators were often missionaries like Reverend Gützlaff with little spare time. The upshot was that people like Robin and Professor Lovell were worth their weight in gold. Ramy, Letty, and Victoire, poor things, would be shuttled from factory to factory all day doing silver-work maintenance, but Robin and Professor Lovell’s itineraries were crammed with meetings starting from eight in the morning.

Promptly after breakfast, Robin accompanied Mr Baylis to the harbour to go over shipping manifests with Chinese customs officials. The customs office had supplied their own translator, a reedy, bespectacled man named Meng who uttered each English word with slow, timid deliberateness, as if terrified of mispronouncing anything.

‘We will now go over the inventory,’ he told Robin. His deferential, upwards-trailing tone made it sound as if he were asking a question; Robin could not tell if he was asking him for permission or not.

‘Er – yes.’ He cleared his throat, then enunciated in his best Mandarin, ‘Proceed.’

Meng began reading off the inventory list, glancing up after every item so that Mr Baylis could confirm in which boxes those goods had been stored. ‘One hundred twenty-five pounds copper. Seventy-eight pounds ginseng crude. Twenty-four boxes be . . . beetle—’

‘Betel nuts,’ corrected Mr Baylis.

‘Betel?’

‘You know, betel,’ said Mr Baylis. ‘Or areca nuts, if you will. For chewing.’ He pointed to his jaw and mimed the act. ‘No?’

Meng, still baffled, looked to Robin for help. Robin swiftly translated into Chinese, and Meng nodded. ‘Beetle nuts.’

‘Oh, enough of this,’ snapped Mr Baylis. ‘Let Robin do it – you can translate the whole list, can’t you, Robin? It would save us a good deal of time. They’re hopeless, I told you, all of them – a whole country, and not a single competent English speaker among them.’

Meng seemed to understand this perfectly. He cast Robin a scathing look, and Robin bent his head over the manifest to avoid his eye.

It went on like this all morning: Mr Baylis met with a procession of Chinese agents, all of whom he treated with incredible rudeness, and then looked to Robin as if expecting him to translate not only his words but his utter contempt for his interlocutors.

By the time they adjourned for lunch, Robin had developed a painful, throbbing headache. He could not take another moment of Mr Baylis’s company. Even supper, which was served back in the English Factory, was no respite; Mr Baylis spent the whole time recounting silly claims the customs officials had made, and kept casting his stories in a way that made Robin sound like he’d verbally slapped the Chinese at every turn. Ramy, Victoire, and Letty looked very confused. Robin scarcely spoke. He scarfed down his food – this time a more tolerable, if flavourless, dish of beef over rice – and then announced that he was heading back out.

‘Where are you going?’ asked Mr Baylis.

‘I want to go and see the city.’ Robin’s irritation made him bold. ‘We’re done for the day, aren’t we?’

‘Foreigners aren’t allowed in the city,’ said Mr Baylis.

‘I’m not a foreigner. I was born here.’

Mr Baylis had no rejoinder. Robin took his silence as assent. He snatched up his coat and strode towards the door.

Ramy hurried after him. ‘Suppose I come with you?’

Please, Robin almost said, but hesitated. ‘I’m not sure if you can.’

Robin saw Victoire and Letty glancing their way. Letty made as if to rise, but Victoire put an arm on her shoulder.

‘I’ll be fine,’ said Ramy, pulling on his coat. ‘I’ll be with you.’

They walked out the front door and down the length of the Thirteen Factories. When they crossed from the foreign enclave into the Cantonese suburbs, no one stopped them; no one seized them by the arm and insisted they return to where they belonged. Even Ramy’s face attracted no peculiar comment; Indian lascars were a common sight in Canton, and they attracted less attention than white foreigners. It was, strangely, a complete reversal of their situation in England.

Robin led them through the streets of downtown Canton at random. He didn’t know what he was looking for. Childhood haunts? Familiar landmarks? He had no destination in mind; no place he thought would bring catharsis. All he felt was a deep urgency, a need to walk over as much territory as he could before the sun went down.

‘Does it feel like home?’ Ramy asked – lightly, neutrally, as if tiptoeing on eggshells.

‘Not in the least,’ Robin said. He felt so deeply confused. ‘This is – I’m not sure what this is.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры