Читаем Babel : Or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators' Revolution (9780063021440) полностью

At noon Robin and Victoire climbed up to the north balcony on the eighth floor. The balcony was largely decorative, designed for scholars who’d never internalized the concept of needing fresh air. No one ever stepped out there, and the door was nearly rusted shut. Robin pushed, leaning hard against the frame. When it swung suddenly open, he lurched out and found himself leaning over the ledge for one brief, terrifying moment before he regained his balance.

Oxford looked so tiny beneath him. A doll’s house, a twee approximation of the real world for boys who would never have to truly engage with it. He wondered if this was how men like Jardine and Matheson saw the world – minuscule, manipulable. If people and places moved around the lines they drew. If cities shattered when they stomped.

Below, the stone steps at the front of the tower were alight with flames. The blood vials of all but the eight scholars who’d remained within the tower had been smashed against the bricks, doused with oil poured from unused lamps, and set aflame. This was not strictly necessary; all that mattered was that the vials were removed from the tower – but Robin and Victoire had insisted on ceremony. They had learned from Professor Playfair the importance of performance, and this macabre display was a statement, a warning. The castle was stormed, the magician thrown out.

‘Ready?’ Victoire placed a stack of papers on the ledge. Babel did not possess its own printing press, so they’d spent the morning laboriously copying out each of those hundred pamphlets. The declaration borrowed both from Anthony’s coalition-building rhetoric and Griffin’s philosophy of violence. Robin and Victoire had joined their voices – one an eloquent urge to link arms in a fight for justice, the other an uncompromising threat to those who opposed them – into a clear, succinct announcement of their intentions.

We, the students of the Royal Institute of Translation, demand Britain cease consideration of an unlawful war against China. Given this government’s determination to initiate hostilities and its brutal suppression of those working to expose its motives, we have no other option to make our voices heard than to cease all translation and silver-working services by the Institute, until such time as our demands are met. We henceforth declare our strike.

Such an interesting word, Robin thought, strike.* It brought to mind hammers against spikes, bodies throwing themselves against an immovable force. It contained in itself the paradox of the concept; that through nonaction, and nonviolence, one might prove the devastating consequences of refusing to accommodate those one relied upon.

Below them, Oxfordians were going about their merry way. No one glanced up; no one saw the two students leaning over the tallest point in the city. The exiled translators were nowhere in sight; if Playfair had sought the police, they had not yet chosen to act. The city remained serene, clueless as to what was coming.

Oxford, we ask you to stand with us. The strike will cause great hardships for the city in days to come. We ask you to direct your ire to the government that has made such a strike our only recourse. We ask you to stand on the side of justice and fairness.

From there the pamphlets articulated the clear dangers of an influx of silver to the British economy, not only for China and the colonies, but for the working class of England. Robin did not expect anyone to read that far. He did not expect the city to support their strike; to the contrary, once the silver-work began breaking down, he expected they would hate them.

But the tower was impenetrable, and their hate did not matter. All that mattered was that they understood the cause of their inconvenience.

‘How long do you think until they reach London?’ asked Victoire.

‘Hours,’ said Robin. ‘I think this reaches the first train headed from here to Paddington.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры