Читаем Babel : Or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators' Revolution (9780063021440) полностью

Robin took in Griffin’s lean, underfed frame, his frayed black coat, and his unkempt hair. No – he had to admit, the Hermes Society did not seem like a scheme for personal profit. Perhaps Griffin was using the stolen silver for some other secret means, but personal gain did not seem like one of them.

‘I know it’s a lot at once,’ Griffin said. ‘But you’ve simply got to trust me. There’s no other way.’

‘I want to. I mean – I’m just – this is so much.’ Robin shook his head. ‘I’ve only just arrived here, I’ve only just seen Babel for the first time, and I don’t know you or this place well enough to have the slightest idea what’s going on—’

‘Then why’d you do it?’ Griffin asked.

‘I – what?’

‘Last night.’ Griffin cast him a sideways look. ‘You helped us, without question. You didn’t even hesitate. Why?’

‘I don’t know,’ Robin said truthfully.

He’d asked himself this a thousand times. Why had he activated that bar? It wasn’t merely because the whole situation – the midnight hour, the moonlight glow – had been so dreamlike that rules and consequences seemed to disappear, or because the sight of his doppelgänger had made him doubt reality itself. He’d felt some deeper compulsion he couldn’t explain. ‘It just seemed right.’

‘What, you didn’t realize you were helping a ring of thieves?’

‘I knew you were thieves,’ Robin said. ‘I just . . . I didn’t think you were doing anything wrong.’

‘I’d trust your instinct on that,’ said Griffin. ‘Trust me. Trust that we’re doing the right thing.’

‘And what is the right thing?’ Robin asked. ‘In your view? What’s all this for?’

Griffin smiled. It was a peculiar, condescending smile, a mask of amusement that didn’t reach his eyes. ‘Now you’re asking the right questions.’

They’d looped back round to Banbury Road. The University Parks loomed lush before them, and Robin half hoped they would cut south to Parks Road – it was getting late, and the night was quite cold – but Griffin took them north, further from the city centre.

‘Do you know what the majority of bars are used for in this country?’

Robin took a wild guess. ‘Doctors’ practices?’

‘Ha. Adorable. No, they’re used for sitting room decorations. That’s right – alarm clocks that sound like real roosters, lights that dim and brighten on vocal demand, curtains that change colour throughout the day, that sort of thing. Because they’re fun, and because the British upper class can afford them, and whatever rich Britons want, they get.’

‘Fine,’ said Robin. ‘But just because Babel sells bars to meet popular demand—’

Griffin cut him off. ‘Would you like to know the second and third largest sources of income at Babel?’

‘Legal?’

‘No. Militaries, both state and private,’ said Griffin. ‘And then slave traders. Legal makes pennies in comparison.’

‘That’s . . . that’s impossible.’

‘No, that’s just how the world works. Let me paint you a picture, brother. You’ve noticed by now that London sits at the centre of a vast empire that won’t stop growing. The single most important enabler of this growth is Babel. Babel collects foreign languages and foreign talent the same way it hoards silver and uses them to produce translation magic that benefits England and England only. The vast majority of all silver bars in use in the world are in London. The newest, most powerful bars in use rely on Chinese, Sanskrit, and Arabic to work, but you’ll count less than a thousand bars in the countries where those languages are widely spoken, and then only in the homes of the wealthy and powerful. And that’s wrong. That’s predatory. That’s fundamentally unjust.’

Griffin had a habit of crisply punctuating each sentence with an open hand, like a conductor bearing down again and again over the same note. ‘But how does this happen?’ he continued. ‘How does all the power from foreign languages just somehow accrue to England? This is no accident; this is a deliberate exploitation of foreign culture and foreign resources. The professors like to pretend that the tower is a refuge for pure knowledge, that it sits above the mundane concerns of business and commerce, but it does not. It’s intricately tied to the business of colonialism. It is the business of colonialism. Ask yourself why the Literature Department only translates works into English and not the other way around, or what the interpreters are being sent abroad to do. Everything Babel does is in the service of expanding the Empire. Consider – Sir Horace Wilson, who’s the first endowed chair in Sanskrit in Oxford history, spends half his time conducting tutorials for Christian missionaries.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры