Читаем Babel : Or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators' Revolution (9780063021440) полностью

‘But what is the opposite of fidelity?’ asked Professor Playfair. He was approaching the end of this dialectic; now he needed only to draw it to a close with a punch. ‘Betrayal. Translation means doing violence upon the original, means warping and distorting it for foreign, unintended eyes. So then where does that leave us? How can we conclude, except by acknowledging that an act of translation is then necessarily always an act of betrayal?’

He closed this profound statement as he always did, by looking at each of them in turn. And as Robin’s eyes met Professor Playfair’s, he felt a deep, vinegary squirm of guilt in his gut.




Chapter Nine

Translators are of the same faithless and stolid race that they have ever been: the particle of gold they bring us over is hidden from all but the most patient eye, among shiploads of yellow sand and sulphur.

THOMAS CARLYLE, ‘State of German Literature’


Babel students did not take qualifying exams until the end of their third year, so Trinity flew by with no more and no less stress than the previous two terms. Somewhere in this flurry of papers, readings, and doomed late-night attempts to perfect Ramy’s potato curry, their first year came to an end.

It was customary for rising second years to go abroad during the summer for language immersion. Ramy spent June and July in Madrid learning Spanish and studying the Umayyad archives. Letty went to Frankfurt, where she apparently read nothing but incomprehensible German philosophy, and Victoire to Strasbourg, from which she returned with insufferable opinions on food and fine dining.* Robin had hoped he might have the chance to visit Japan that summer, but he was sent instead to the Anglo-Chinese College in Malacca to maintain his Mandarin. The college, which was run by Protestant missionaries, enforced an exhausting routine of prayers, readings in the classics, and courses in medicine, moral philosophy, and logic. Never did he get the chance to wander out of the compound onto Heeren Street, where the Chinese residents lived; instead, those weeks were an unbroken stream of sun, sand, and endless Bible study meetings among white Protestants.

He was very glad when summer ended. They all returned to Oxford sun-darkened and at least a stone heavier each from eating better than they had all term. Still, none of them would have extended their breaks if they could have done. They’d missed each other, they’d missed Oxford with its rain and dreadful food, and they’d missed the academic rigour of Babel. Their minds, enriched with new sounds and words, were like sleek muscles waiting to be stretched.

They were ready to make magic.

This year, they were finally allowed access to the silver-working department. They would not be allowed to make their own engravings until year four, but this term they would begin a preparatory theory course called Etymology – taught, Robin learned with some trepidation, by Professor Lovell.

On the first day of term, they went up to the eighth floor for a special introductory seminar with Professor Playfair.

‘Welcome back.’ Normally he lectured in a plain suit, but today he’d donned a black master’s gown with tassels that swished dramatically around his ankles. ‘The last time you were allowed on this floor, you saw the extent of the magic we create here. Today, we’ll dismantle its mysteries. Have a seat.’

They settled into chairs at the nearest workstations. Letty moved aside a stack of books on hers so she could see better, but Professor Playfair barked suddenly, ‘Don’t touch that.’

Letty flinched. ‘Pardon?’

‘That’s Evie’s desk,’ said Professor Playfair. ‘Can’t you see the plaque?’

There was, indeed, a small bronze plaque affixed to the front of the desk. They craned their necks to read it. Desk Belonging to Eveline Brooke, it read. Do not touch.

Letty gathered her things, stood up, and took the seat next to Ramy. ‘I’m sorry,’ she mumbled, cheeks scarlet.

They sat in silence for a moment, not sure what to do. They’d never seen Professor Playfair so upset. But just as abruptly, his features rearranged themselves back into his regular warmth and, with a slight hop, he began to lecture as if nothing had happened.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры